Cover of Anansi and the Singing Bird

Anansi e l'Uccello Cantante

Anansi and the Singing Bird

Anansi il ragno sente il canto più bello provenire dal profondo della foresta. Decide di trovare il misterioso uccello e scoprire il segreto dietro la sua voce magica.

Review
Compare with:

Anansi il ragno viveva in un grande albero.

Anansi the spider lived in a big tree.

Amava fare scherzi agli altri animali.

He loved to play tricks on other animals.

Un giorno, Anansi sentì un bellissimo canto.

One day, Anansi heard beautiful singing.

Alzò lo sguardo e vide un piccolo uccello giallo.

He looked up and saw a small yellow bird.

L'uccello cantava le canzoni più meravigliose.

The bird sang the most wonderful songs.

"Voglio quell'uccello,"

"I want that bird,"

disse Anansi.

said Anansi.

Allora tutti verranno a sentire il canto.

"Then everyone will come to hear the singing."

Penseranno che io sia speciale.

"They will think I am special."

Anansi fece un piano.

Anansi made a plan.

Ha messo della resina appiccicosa di un albero su un ramo vicino all'uccello.

He put sticky tree sap on a branch near the bird.

Poi si nascose e aspettò.

Then he hid and waited.

Il piccolo uccello volò giù sul ramo.

The little bird flew down to the branch.

I suoi piedi si sono impigliati nella resina.

Her feet got stuck in the sap.

Non poteva volare via.

She could not fly away.

Aiutami!

"Help me!"

gridò l'uccello.

cried the bird.

"Per favore lasciami andare!"

"Please let me go!"

Ma Anansi portò l'uccello a casa.

But Anansi took the bird home.

La mise in una piccola gabbia.

He put her in a small cage.

"Canta per me,"

"Sing for me,"

said Anansi.

"Canta le tue belle canzoni."

"Sing your beautiful songs."

L'uccello era molto triste.

The bird was very sad.

Non voleva cantare.

She would not sing.

Giorno dopo giorno, stava seduta in silenzio nella gabbia.

Day after day, she sat quietly in the cage.

Anansi si arrabbiò.

Anansi got angry.

"Perché non vuoi cantare?"

"Why won't you sing?"

chiese.

he asked.

"Non posso cantare quando non sono libera,"

"I cannot sing when I am not free,"

disse l'uccello.

said the bird.

"Gli uccelli devono essere liberi per fare musica."

"Birds must be free to make music."

Anansi non ascoltò.

Anansi did not listen.

Tenne l'uccello in gabbia per molti giorni.

He kept the bird in the cage for many days.

Ma l'uccello non cantò mai.

But the bird never sang.

Presto, Anansi si sentì solo.

Soon, Anansi felt lonely.

La foresta era silenziosa senza le canzoni dell'uccello.

The forest was quiet without the bird's songs.

Anche gli altri animali erano tristi.

Other animals were sad too.

Alla fine, Anansi capì.

Finally, Anansi understood.

Aprì la porta della gabbia.

He opened the cage door.

"Puoi andare,"

"You can go,"

disse.

he said.

"Mi dispiace."

"I am sorry."

Il piccolo uccello volò fuori.

The little bird flew out.

Cantò una canzone felice mentre volava verso il suo albero.

She sang a happy song as she flew back to her tree.

Anansi imparò che alcune cose sono più belle quando sono libere.

Anansi learned that some things are more beautiful when they are free.

Non intrappolò mai più un altro uccello.

He never trapped another bird again.