Cover of Anansi and the Magic Gourd

Anansi e la Zucca Magica

Anansi and the Magic Gourd

Anansi il ragno scopre una zucca misteriosa che sembra avere poteri speciali. Quando decide di prenderlo per sé, impara una lezione importante sull'avidità e la condivisione.

Review
Compare with:

Tanto tempo fa, viveva un ragno di nome Anansi.

Long ago, there lived a spider named Anansi.

Era molto intelligente ma anche molto avido.

He was very clever but also very greedy.

Un giorno, Anansi trovò una zucca magica nella foresta.

One day, Anansi found a magic gourd in the forest.

La zucca era speciale.

The gourd was special.

Quando Anansi disse

When Anansi said

"Zucca magica, dammi del cibo,"

"Magic gourd, give me food,"

gli dava pasti deliziosi.

it gave him delicious meals.

Anansi era molto felice.

Anansi was very happy.

Mangiò e mangiò finché non ebbe la pancia piena.

He ate and ate until his belly was full.

Ma non voleva condividere la zucca magica con nessuno.

But he did not want to share the magic gourd with anyone.

"Questo è il mio segreto,"

"This is my secret,"

disse Anansi.

said Anansi.

Non dirò nulla alla mia famiglia o ai miei amici.

"I will not tell my family or friends."

Ogni giorno, Anansi andava nella foresta per mangiare dalla zucca magica.

Every day, Anansi went to the forest to eat from the magic gourd.

È diventato grasso e pigro.

He became fat and lazy.

A casa, sua moglie e i suoi figli avevano fame.

At home, his wife and children were hungry.

"Perché non ci aiuti a trovare del cibo?"

"Why don't you help us find food?"

chiese a sua moglie.

asked his wife.

"Sono troppo occupato,"

"I am too busy,"

mentì Anansi. Un giorno, il figlio di Anansi lo seguì nella foresta.

lied Anansi. One day, Anansi's son followed him to the forest.

Il ragazzo si nascose dietro un albero e osservò suo padre.

The boy hid behind a tree and watched his father.

"Zucca magica, dammi del cibo,"

"Magic gourd, give me food,"

disse Anansi. Il figlio vide tutto.

said Anansi. The son saw everything.

Era arrabbiato che suo padre tenesse segreta la zucca magica mentre la famiglia aveva fame.

He was angry that his father kept the magic gourd secret while the family was hungry.

Il giorno dopo, il figlio andò nella foresta da solo.

The next day, the son went to the forest alone.

Trovò la zucca magica.

He found the magic gourd.

"Zucca magica, dammi del cibo,"

"Magic gourd, give me food,"

disse.

he said.

La zucca gli diede del cibo.

The gourd gave him food.

Il ragazzo ne mangiò un po' e portò il resto a casa per sua madre e le sue sorelle.

The boy ate some and took the rest home to his mother and sisters.

Quando Anansi arrivò nella foresta più tardi, la zucca magica era sparita.

When Anansi came to the forest later, the magic gourd was gone.

Cercò ovunque ma non riuscì a trovarla. Anansi tornò a casa triste e affamato.

He looked everywhere but could not find it. Anansi went home sad and hungry.

Lì vide la sua famiglia che mangiava del buon cibo.

There he saw his family eating good food.

"Dove avete preso questo cibo?"

"Where did you get this food?"

chiese.

he asked.

Suo figlio sorrise.

His son smiled.

"Dalla zucca magica, Padre."

"From the magic gourd, Father."

"Quella che ci hai nascosto."

"The one you hid from us."

Anansi si vergognò.

Anansi felt ashamed.

Imparò che tenere le cose buone per sé è sbagliato.

He learned that keeping good things to yourself is wrong.

Da quel giorno, condivise tutto con la sua famiglia.

From that day, he shared everything with his family.