Anansi e il Tessitore dell'Unità
Anansi and the Unity Weaver
Anansi il ragno scopre un tessitore magico che crea qualcosa di molto speciale nella foresta. Quando i problemi arrivano al villaggio, Anansi deve imparare una lezione importante su come unire le persone.
Tanto tempo fa, viveva un ragno di nome Anansi.
Long ago, there lived a spider named Anansi.
Era molto intelligente ma anche molto orgoglioso.
He was very clever but also very proud.
Anansi pensava di essere l'animale più intelligente della foresta.
Anansi thought he was the smartest animal in the forest.
Un giorno, Anansi sentì parlare di un tessitore speciale di nome Kesi.
One day, Anansi heard about a special weaver named Kesi.
La gente diceva che Kesi sapeva tessere stoffe magiche che univano le persone.
People said Kesi could weave magic cloth that brought people together.
Anansi non ci credette.
Anansi did not believe this.
Voleva dimostrare che le sue ragnatele erano migliori.
He wanted to prove that his webs were better.
Anansi andò a vedere Kesi.
Anansi went to see Kesi.
Kesi era una donna anziana con occhi gentili.
Kesi was an old woman with kind eyes.
Lei sedeva al suo telaio, creando bellissimi tessuti dai molti colori.
She sat at her loom, making beautiful cloth with many colors.
"La tua stoffa è bella,"
"Your cloth is nice,"
disse Anansi.
said Anansi.
Ma le mie ragnatele sono molto migliori.
"But my webs are much better."
"Ma le mie ragnatele sono molto migliori."
"I can make them faster and stronger."
"Posso farle più veloci e più forti."
Kesi smiled.
Kesi sorrise.
"Would you like to have a contest?"
"Ti piacerebbe fare una gara?"
she asked.
chiese.
"Yes!"
"Sì!"
said Anansi.
disse Anansi.
"I will show everyone that I am the best weaver."
"Mostrerò a tutti che sono il miglior tessitore."
The contest began.
La gara cominciò.
Anansi worked very fast.
Anansi lavorò molto velocemente.
He made a big, strong web between two trees.
It was perfect and shiny.
Kesi worked slowly.
She used threads of different colors - red, blue, yellow, and green.
Her cloth looked simple, but it seemed to glow softly.
Gli animali della foresta vennero a vedere chi avesse vinto.
The forest animals came to see who won.
Guardarono prima la ragnatela di Anansi.
They looked at Anansi's web first.
"Molto bella,"
"Very nice,"
disse il coniglio.
said the rabbit.
"Così forte,"
"So strong,"
disse l'uccello.
said the bird.
Ma gli animali guardarono e se ne andarono.
But the animals just looked and walked away.
Poi videro il tessuto di Kesi.
Then they saw Kesi's cloth.
Successe qualcosa di magico.
Something magical happened.
Il coniglio si sedette accanto alla volpe.
The rabbit sat next to the fox.
L'uccello cantò con il serpente.
The bird sang with the snake.
Tutti gli animali che di solito litigavano iniziarono a parlare e ridere insieme.
All the animals who usually fought began to talk and laugh together.
"Come hai fatto?"
"How did you do that?"
chiese Anansi. Kesi sorrise.
asked Anansi. Kesi smiled.
"La tua ragnatela è bellissima, Anansi."
"Your web is beautiful, Anansi."
"Ma cattura le cose e le tiene da sole."
"But it catches things and holds them alone."
"Il mio tessuto unisce fili diversi."
"My cloth brings different threads together."
"Quando lavoriamo insieme, siamo più forti."
"When we work together, we are stronger."
Anansi guardò la sua ragnatela, poi gli animali felici intorno al tessuto di Kesi.
Anansi looked at his web, then at the happy animals around Kesi's cloth.
He felt sad and foolish.
"Can you teach me?"
"Puoi insegnarmi?"
Anansi asked quietly.
Anansi chiese piano.
"Of course,"
"Certo,"
said Kesi.
disse Kesi.
"But first, you must learn that being the best is not about being better than others."
"Ma prima, devi imparare che essere il migliore non significa essere migliore degli altri."
"It is about helping others be their best too."
"È aiutare gli altri a dare il meglio di sé."
From that day, Anansi learned to weave webs that helped the forest animals.
Da quel giorno, Anansi imparò a tessere ragnatele che aiutavano gli animali della foresta.
He made bridges so small animals could cross rivers.
Fece ponti così che i piccoli animali potessero attraversare i fiumi.
He made nets to catch falling fruit for everyone to share.
Fece reti per catturare la frutta che cadeva da condividere con tutti.
Anansi was still clever, but now he was also wise.
He learned that bringing others together was better than standing alone.