Anansi e il Dio del Tuono
Anansi and the Thunder God
Anansi il ragno è conosciuto per essere molto astuto, ma a volte i suoi trucchi lo cacciano in grossi guai. Quando decide di sfidare il potente Dio del Tuono, scopre che alcuni avversari sono più pericolosi di quanto si aspettasse.
Tanto tempo fa, viveva un ragno intelligente di nome Anansi.
Long ago, there lived a clever spider named Anansi.
Era molto intelligente ma a volte si cacciava nei guai.
He was very smart but sometimes got into trouble.
Un giorno, Anansi vide nuvole scure nel cielo.
One day, Anansi saw dark clouds in the sky.
Sentì un forte tuono.
He heard loud thunder.
Il Dio del Tuono era di nuovo arrabbiato.
The Thunder God was angry again.
Quando il Dio del Tuono era arrabbiato, non cadeva pioggia.
When the Thunder God was angry, no rain fell.
Le piante sono morte.
The plants died.
Gli animali non avevano acqua.
The animals had no water.
Anansi voleva aiutare i suoi amici.
Anansi wanted to help his friends.
Decise di visitare il Dio del Tuono nel cielo.
He decided to visit the Thunder God in the sky.
Anansi si arrampicò sulla sua ragnatela molto in alto.
Anansi climbed up his web very high.
Salì e salì finché raggiunse le nuvole.
He climbed and climbed until he reached the clouds.
"Dio del Tuono,"
"Thunder God,"
disse Anansi.
said Anansi.
"Perché sei così arrabbiato?"
"Why are you so angry?"
La terra ha bisogno di pioggia.
"The earth needs rain."
Il Dio del Tuono guardò dall'alto il piccolo ragno.
The Thunder God looked down at the small spider.
Sono arrabbiato perché la gente si è dimenticata di me.
"I am angry because people forgot about me."
Non mi ringraziano per la pioggia.
"They do not thank me for the rain."
Anansi pensò per un momento.
Anansi thought for a moment.
E se aiutassi le persone a ricordarsi di te?
"What if I help people remember you?"
"Manderai di nuovo la pioggia?"
"Will you send rain again?"
"Sì,"
"Yes,"
disse il Dio del Tuono.
said the Thunder God.
"Ma prima, devi superare un test."
"But first, you must pass a test."
"Portami il suono più bello del mondo."
"Bring me the most beautiful sound in the world."
Anansi tornò sulla terra.
Anansi went back to earth.
Ha sentito molti suoni.
He listened to many sounds.
Sentì gli uccelli cantare.
He heard birds singing.
Sentì dei bambini ridere.
He heard children laughing.
Sentì il vento tra gli alberi.
He heard the wind in the trees.
Ma quale suono era il più bello?
But which sound was the most beautiful?
Allora Anansi ebbe un'idea.
Then Anansi had an idea.
Radunò tutto il popolo.
He gathered all the people together.
Raccontò loro del Dio del Tuono.
He told them about the Thunder God.
Chiese loro di cantare insieme per ringraziare il Dio del Tuono per la pioggia.
He asked them to sing together to thank the Thunder God for rain.
Tutta la gente cantava.
All the people sang.
Le loro voci si unirono insieme in una bellissima canzone.
Their voices joined together in one beautiful song.
La canzone si alzò verso il cielo.
The song rose up to the sky.
Il Dio del Tuono sentì la canzone.
The Thunder God heard the song.
Lui sorrise.
He smiled.
"Questo è il suono più bello,"
"This is the most beautiful sound,"
disse.
he said.
Sono persone che sono grate.
"It is people being grateful."
Il Dio del Tuono mandò la pioggia sulla terra.
The Thunder God sent rain to the earth.
Le piante tornarono a essere verdi.
The plants grew green again.
Gli animali hanno trovato dell'acqua da bere.
The animals found water to drink.
Da quel giorno, la gente ricordò sempre di ringraziare il Dio del Tuono per la pioggia.
From that day, people always remembered to thank the Thunder God for rain.
E Anansi imparò che riunire le persone era meglio che essere intelligente da solo.
And Anansi learned that bringing people together was better than being clever alone.