Anansi e il Cercatore di Fede
Anansi and the Faith Finder
Anansi il ragno scopre un oggetto magico che può rivelare le vere convinzioni e i sentimenti delle persone. Quando decide di usare questo potente strumento, impara una lezione importante sulla fiducia e l'amicizia.
Molto tempo fa, Anansi il ragno viveva in un villaggio.
Long ago, Anansi the spider lived in a village.
Era molto intelligente ma anche molto furbo.
He was very smart but also very tricky.
Un giorno, il villaggio non ebbe pioggia per molti mesi.
One day, the village had no rain for many months.
Le piante stavano morendo.
The plants were dying.
La gente aveva fame ed era spaventata.
The people were hungry and scared.
Il capo del villaggio disse,
The village chief said,
"Abbiamo bisogno di qualcuno che trovi la fede."
"We need someone to find faith."
"La fede riporterà la pioggia."
"Faith will bring back the rain."
Anansi disse,
Anansi said,
"Troverò la fede per te."
"I will find faith for you."
"Ma devi darmi dell'oro."
"But you must give me gold."
Il capo diede ad Anansi un sacco d'oro.
The chief gave Anansi a bag of gold.
Anansi prese l'oro e camminò nella foresta.
Anansi took the gold and walked into the forest.
Nella foresta, Anansi incontrò una vecchia donna.
In the forest, Anansi met an old woman.
Lei era seduta sotto un albero.
She was sitting under a tree.
"Cosa stai cercando?"
"What are you looking for?"
chiese la vecchia donna.
asked the old woman.
"Sto cercando la fede,"
"I am looking for faith,"
disse Anansi.
said Anansi.
Il mio villaggio ha bisogno di pioggia.
"My village needs rain."
La vecchia donna sorrise.
The old woman smiled.
"La fede non è qualcosa che puoi catturare o comprare."
"Faith is not something you can catch or buy."
"La fede vive nel tuo cuore."
"Faith lives in your heart."
"Non capisco,"
"I don't understand,"
said Anansi.
"Faith means believing when things are hard,"
said the old woman.
"Faith means helping others."
"Faith means not giving up."
"La fede significa non arrendersi."
Anansi thought about this.
Anansi pensò a questo.
He looked at his bag of gold.
Then he looked at the old woman.
She looked hungry and tired.
Anansi gave the old woman some gold.
"Buy food with this,"
he said.
The old woman smiled.
"Now you are starting to understand faith."
"Ora stai iniziando a capire la fede."
Anansi walked back to his village.
He gave the rest of the gold back to the chief.
"Did you find faith?"
"Hai trovato la fede?"
asked the chief.
"Yes,"
said Anansi.
"Faith is not something we can buy."
"La fede è qualcosa che facciamo."
"Faith is something we do."
"Dobbiamo credere l'uno nell'altro."
"We must believe in each other."
"Dobbiamo aiutarci a vicenda."
"We must help each other."
"Non dobbiamo arrenderci."
"We must not give up."
La gente ascoltò Anansi.
The people listened to Anansi.
Iniziarono ad aiutarsi a vicenda.
They started to help each other.
Condivisero il loro cibo.
They shared their food.
Lavorarono insieme.
They worked together.
Credevano che i bei tempi sarebbero tornati.
They believed that good times would come again.
Soon, dark clouds came in the sky.
Rain began to fall.
The village was happy again.
Anansi learned that the best treasures cannot be bought with gold.
They come from the heart.