Cover of At the border

An der Grenze

At the border

Die Nachmittagsschicht war immer langsam. Dann ging sie zu seinem Schreibtisch.

Review
Compare with:

Die Nachmittagsschicht war immer langsam.

The afternoon shift at customs was always slow.

Dann ging sie zu seinem Schreibtisch.

Then she walked up to his desk.

Sie legte ihren Pass auf die Theke.

She set her passport on the counter.

Der Beamte blickte von seinem Papierkram auf.

The officer looked up from his paperwork.

Zweck des Besuchs? Studium.

"Purpose of visit?" "Studies."

Was für ein Studium? Kunstgeschichte.

"What kind of studies?" "Art history."

Sie lächelte.

She smiled.

Mittelalterliche Kathedralen, hauptsächlich.

"Medieval cathedrals, mostly."

Er öffnete den Pass.

He opened the passport.

Amerikanisch.

American.

Zweiundzwanzig Jahre alt.

Twenty-two years old.

Das Foto wurde ihr nicht gerecht.

The photo didn't do her justice.

Aufenthaltsdauer? Ein Jahr.

"Duration of stay?" "A year.

Vielleicht länger, wenn ich finde, wonach ich suche".

Maybe longer if I find what I'm looking for."

Und was ist das? Schönheit.

"And what's that?" "Beauty.

Wahrheit.

Truth.

Die üblichen Dinge".

The usual things."

Sie lehnte sich leicht nach vorne.

She leaned forward slightly.

Was ist mit dir?

"What about you?

Findest du hier jemals, wonach du suchst? Er stempelte eine Seite.

Do you ever find what you're looking for here?" He stamped a page.

Ich suche nichts.

"I'm not looking for anything."

Jeder sucht etwas".

"Everyone's looking for something."

Vielleicht.

"Maybe."

Er gab den Pass zurück.

He handed back the passport.

Willkommen in Frankrijk. Sie nahm es nicht sofort an.

"Welcome to France." She didn't take it immediately.

Gibt es hier guten Kaffee? Es gibt Kaffee.

"Is there good coffee near here?" "There's coffee."

Guter Kaffee? Café Laurent.

"Good coffee?" "Café Laurent.

Zwei Blocks südlich.

Two blocks south."

Bedienen sie Zollbeamte? Sie bedienen jeden met Geld.

"Do they serve customs officers?" "They serve anyone with money."

Ich habe Geld.

"I have money."

Sie nahm den Pass.

She took the passport.

Hast du Pausen? Manchmal.

"Do you get breaks?" "Sometimes."

Wann? Er sah auf die Uhr.

"When?" He looked at the clock.

Vier Uhr.

"Four o'clock."

Ich werde bis dahin über Strebepfeiler lesen.

"I'll be reading about flying buttresses until then."

Sie ging zum Ausgang.

She walked toward the exit.

Er sah ihr nach. "Miss," rief er.

He watched her go. "Miss," he called.

Sie drehte sich um.

She turned.

Der Kaffee ist besser bei Chez Marie.

"The coffee's better at Chez Marie.

Einen Block nördlich.

One block north."

Danke schön.

"Thank you."

Half fünf," sagte er.

"Four-thirty," he said.

Sie lächelte und verschwand in der Menge.

She smiled and disappeared into the crowd.