A Tecelã Que Viu a Metade Desperdicada de Cada Corte
De Wever Die de Verspilde Helft van Elke Snede Zag
Uma artesã numa comunidade baseada no trabalho compartilhado observa homens desperdicando metade do esforço com uma serra, depois inventa uma lâmina giratória que nunca desperdiça uma volta.
Numa aldeia tranquila onde as pessoas compartilhavam todo o seu trabalho, vivia uma artesã chamada Tabi.
In een vredig dorp waar mensen al hun werk deelden, woonde een vakvrouw genaamd Tabi.
A aldeia acreditava que um bom trabalho deveria ajudar a todos.
Het dorp geloofde dat goed werk iedereen moest helpen.
Uma manhã, Tabi observou dois homens usando uma serra longa para cortar madeira.
Op een ochtend keek Tabi toe hoe twee mannen een lange zaag gebruikten om hout te zagen.
Os homens empurravam a serra para frente e puxavam de volta.
De mannen duwden de zaag vooruit en trokken hem terug.
Mas a lâmina só cortava no empurrão para frente.
Maar het blad sneed alleen bij de voorwaartse beweging.
O movimento de volta não fazia nada.
De terugwaartse beweging deed niets.
Metade de todo o esforço era desperdiçada.
De helft van al hun inspanning was verspild.
Tabi pensou sobre isso.
Tabi dacht hierover na.
Ela foi até sua roca de fiar.
Ze ging naar haar spinnewiel.
A roda girava em círculos e nunca parava para voltar.
Het wiel draaide in cirkels en stopte nooit om terug te gaan.
Ela teve uma ideia.
Ze had een idee.
Ela prendeu uma lâmina redonda a um eixo giratório movido por água.
Ze bevestigde een rond blad aan een draaiende as aangedreven door water.
A lâmina girava em uma direção para sempre.
Het blad draaide altijd in één richting.
Ele cortava em cada parte da volta.
Het sneed bij elk deel van de draai.
Nenhum esforço era desperdiçado.
Geen inspanning werd verspild.
A nova serra se espalhou para serrarias em toda a terra.
De nieuwe zaag verspreidde zich naar molens in het hele land.
Os trabalhadores podiam cortar o dobro de madeira no mesmo tempo.
Arbeiders konden in dezelfde tijd twee keer zoveel hout zagen.
Tabi não colocou seu nome na invenção.
Tabi zette haar naam niet op de uitvinding.
Na sua aldeia, as ideias pertenciam a todos.
In haar dorp behoorden ideeën aan iedereen.
Mas a madeira lembrava os círculos limpos que sua lâmina havia cortado.
Maar het hout herinnerde zich de schone cirkels die haar blad had gesneden.