Cover of The Weaver Who Gave Windows to the World

A Tecelã Que Deu Janelas ao Mundo

La Tisserande Qui Offrit des Fenêtres au Monde

Uma inventora quieta nomeia seu tear como o fio vivo, mas o mundo esquece seu nome enquanto suas ideias transformam cada lar.

Review
Compare with:

Num vale de máquinas piscantes, vivia uma tecelã chamada Ada.

Dans une vallée de machines clignotantes, vivait une tisserande nommée Ada.

Enquanto outros falavam de teares como ferramentas para especialistas, Ada sonhava com um tear que qualquer pessoa pudesse usar.

Tandis que les autres parlaient des métiers à tisser comme d'outils pour experts, Ada rêvait d'un métier que tout le monde pourrait utiliser.

Ela se juntou a uma grande oficina chamada Laboratório de Cristal, onde pessoas inteligentes construíam máquinas pensantes.

Elle rejoignit un grand atelier appelé le Laboratoire de Cristal, où des gens intelligents construisaient des machines pensantes.

Ada trabalhou num tear especial chamado o Fio Vivo.

Ada travaillait sur un métier spécial appelé le Fil Vivant.

Este tear não funcionava com fios e agulhas.

Ce métier ne fonctionnait pas avec des fils et des aiguilles.

Funcionava com imagens, janelas e pequenas varinhas apontadoras.

Il fonctionnait avec des images, des fenêtres et de petits bâtons pointeurs.

Ada mostrou o Fio Vivo a muitos visitantes.

Ada montra le Fil Vivant à de nombreux visiteurs.

Um grupo veio de um pomar distante.

Un groupe venait d'un verger lointain.

Observaram com cuidado e não disseram nada, mas seus olhos estavam cheios de ideias.

Ils observèrent attentivement et ne dirent rien, mais leurs yeux étaient pleins d'idées.

Anos depois, teares com janelas e varinhas apontadoras apareceram em todo lugar.

Des années plus tard, des métiers avec des fenêtres et des bâtons pointeurs apparurent partout.

Cada lar, cada escola, cada loja tinha um.

Chaque maison, chaque école, chaque boutique en avait un.

Os construtores do pomar ficaram famosos.

Les bâtisseurs du verger devinrent célèbres.

O nome de Ada foi esquecido pela maioria.

Le nom d'Ada fut oublié par la plupart.

Mas Ada continuou tecendo.

Mais Ada continua à tisser.

Ela ensinou as crianças a pensar com padrões.

Elle apprit aux enfants à penser avec des motifs.

Ela disse que o maior tecido é feito quando muitas mãos aprendem a tecer.

Elle dit que le plus beau tissu est fait quand beaucoup de mains apprennent à tisser.