Cover of The Sky Dreamer Who Drew Roads to the Stars

A Sonhadora do Céu Que Traçou Caminhos até as Estrelas

La Sognatrice del Cielo Che Tracciò Strade verso le Stelle

Uma menina Cherokee que cresce contando estrelas torna-se uma engenheira secreta traçando rotas para a lua e além—e quando os segredos são levantados, volta para casa para contar às crianças que o céu também pertence a elas.

Review
Compare with:

Numa família Cherokee que valorizava o aprendizado acima de tudo, uma menina chamada Mira cresceu contando as estrelas da sua varanda.

In una famiglia Cherokee che valorizzava l'apprendimento sopra ogni cosa, una ragazza di nome Mira crebbe contando le stelle dal suo portico.

Seus mais velhos diziam que o conhecimento era o remédio mais forte, e Mira acreditava neles.

I suoi anziani dicevano che la conoscenza era la medicina più potente, e Mira li credeva.

Tornou-se professora, depois estudou matemática até conquistar um lugar num laboratório secreto onde os maiores engenheiros do país trabalhavam em máquinas voadoras.

Divenne insegnante, poi studiò matematica finché non si guadagnò un posto in un laboratorio segreto dove i più grandi ingegneri del paese lavoravano su macchine volanti.

O laboratório era tão secreto que ela não podia contar a ninguém o que fazia lá.

Il laboratorio era così segreto che non poteva dire a nessuno cosa ci facesse.

Mira trabalhava em silêncio, calculando rotas para máquinas que podiam deixar a Terra e viajar para outros mundos.

Mira lavorava in silenzio, calcolando percorsi per macchine che potevano lasciare la Terra e viaggiare verso altri mondi.

Ela traçou as rotas que uma nave poderia tomar para circundar a lua, passar por Marte e navegar entre planetas.

Tracciò le rotte che un veicolo avrebbe potuto percorrere per girare intorno alla luna, passare Marte e navigare tra i pianeti.

Por décadas seu nome não apareceu em lugar nenhum, porque o trabalho era secreto.

Per decenni il suo nome non apparve da nessuna parte, perché il lavoro era segreto.

Quando finalmente envelheceu e os segredos foram levantados, Mira começou a falar.

Quando alla fine invecchiò e i segreti furono sollevati, Mira iniziò a parlare.

Ela visitou escolas em terras Cherokee e contou às crianças o que era possível.

Visitò scuole nelle terre Cherokee e disse ai bambini cosa era possibile.

Ela usava seu vestido tradicional com orgulho enquanto ficava diante de salas cheias de jovens engenheiros.

Indossava con orgoglio il suo abito tradizionale mentre si trovava davanti a sale piene di giovani ingegneri.

Ela queria que soubessem que o céu não tinha paredes—para ninguém.

Voleva che sapessero che il cielo non aveva muri—per nessuno.

Mira sempre soube que os sonhos viajam mais longe quando carregam suas raízes consigo.

Mira aveva sempre saputo che i sogni viaggiano più lontano quando portano con sé le proprie radici.

Moral: Sua herança e sua ambição não são opostos—são asas.

Morale: La tua eredità e la tua ambizione non sono opposti—sono ali.