A Sala de Resiliência Climática
La Classe de Résilience Climatique
Um grupo de estudantes para de esperar pelos adultos e começa a mapear o calor, plantar árvores e criar recursos de resfriamento no próprio bairro.
Em uma escola em um bairro quente da cidade, um grupo de estudantes decidiu que estava cansado de esperar.
Dans une école d'un quartier chaud de la ville, un groupe d'élèves a décidé qu'ils en avaient assez d'attendre.
Eles tinham aprendido sobre as mudanças climáticas na aula.
Ils avaient appris le changement climatique en classe.
Mas eles queriam fazer algo real em sua própria rua.
Mais ils voulaient faire quelque chose de concret dans leur propre rue.
Eles começaram mapeando o calor em seu bairro.
Ils ont commencé par cartographier la chaleur dans leur quartier.
Alguns quarteirões quase não tinham árvores ou sombra.
Certains pâtés de maisons n'avaient presque pas d'arbres ni d'ombre.
O pavimento retinha o calor muito tempo depois que o sol se punha.
Le bitume retenait la chaleur longtemps après le coucher du soleil.
Os estudantes percorreram as ruas com sensores de temperatura.
Les élèves ont parcouru les rues avec des capteurs de température.
Eles fizeram mapas mostrando onde estavam os pontos mais quentes.
Ils ont créé des cartes montrant les points les plus chauds.
Depois conversaram com os vizinhos e perguntaram o que mais ajudaria.
Puis ils ont parlé aux voisins et leur ont demandé ce qui aiderait le plus.
Alguns vizinhos queriam árvores.
Certains voisins voulaient des arbres.
Outros queriam um centro de resfriamento próximo.
D'autres voulaient un centre de rafraîchissement à proximité.
Um grupo de estudantes propôs um plano para plantar árvores em três ruas quentes.
Un groupe d'élèves a proposé un plan pour planter des arbres le long de trois rues chaudes.
Eles apresentaram o plano ao conselho local.
Ils ont présenté le plan au conseil local.
O conselho concordou em apoiar um projeto de plantio de árvores.
Le conseil a accepté de soutenir un projet de plantation d'arbres.
No dia do plantio, famílias, professores e vizinhos se reuniram para cavar e plantar.
Le jour de la plantation, des familles, des enseignants et des voisins se sont réunis pour creuser et planter.
Outro grupo de estudantes trabalhou em um mapa público de resfriamento.
Un autre groupe d'élèves a travaillé sur une carte publique de rafraîchissement.
Eles identificaram bibliotecas, centros comunitários e lojas que permaneceriam frescos durante as ondas de calor.
Ils ont identifié des bibliothèques, des centres communautaires et des commerces qui resteraient frais lors des vagues de chaleur.
Eles compartilharam o mapa com agentes de saúde locais e imprimiram cópias para moradores idosos.
Ils ont partagé la carte avec les travailleurs de santé locaux et imprimé des copies pour les résidents âgés.
Esses estudantes não esperaram por um programa governamental ou um famoso líder climático.
Ces élèves n'ont pas attendu un programme gouvernemental ou un célèbre leader climatique.
Eles coletaram dados, ouviram sua comunidade e criaram algo útil.
Ils ont collecté des données, écouté leur communauté et créé quelque chose d'utile.
A educação climática é mais poderosa quando transforma a rua fora da escola.
L'éducation climatique est la plus puissante quand elle change la rue devant l'école.