Cover of The Refugee Tutor Network

A Rede de Tutores Refugiados

Sieć Korepetytorów Uchodźców

Mulheres refugiadas constroem uma rede de tutoria entre pares que ajuda crianças recém-chegadas a se recuperarem na escola enquanto dá às tutoras trabalho remunerado e reconhecimento na comunidade.

Review
Compare with:

Numa sala de aula temporária num centro de acolhimento, três mães já faziam o que nenhum programa oficial havia organizado.

W tymczasowej sali lekcyjnej w centrum recepcyjnym trzy matki robiły już to, czego żaden oficjalny program nie zorganizował.

Uma traduzia as instruções para o idioma que as crianças conheciam.

Jedna tłumaczyła polecenia na język, który dzieci znały.

Outra sentava-se ao lado de uma criança e explicava o dever de casa passo a passo.

Inna siadała obok dziecka i tłumaczyła zadania domowe krok po kroku.

Uma terceira mantinha os menores ocupados para que os estudantes mais velhos pudessem se concentrar.

Trzecia zajmowała się młodszymi, żeby starsze dzieci mogły się skupić.

Elas não eram pagas.

Nie były wynagradzane.

Elas não haviam sido treinadas por um sistema escolar.

Nie były szkolone przez żaden system edukacji.

Mas elas sabiam como é chegar a um lugar novo e não entender nada.

Ale wiedziały, jakie to uczucie przybyć gdzieś nowego i nic nie rozumieć.

A rede cresceu lentamente.

Sieć rosła powoli.

A palavra se espalhou entre as famílias de que havia ajuda disponível de pessoas que partilhavam sua experiência.

Wieść rozeszła się wśród rodzin, że pomoc jest dostępna od ludzi, którzy przeżyli to samo.

Novas mães se juntaram.

Dołączyły nowe matki.

Algumas tinham sido professoras ou enfermeiras antes de fugir.

Niektóre były nauczycielkami lub pielęgniarkami przed ucieczką.

Seu conhecimento encontrou um novo propósito.

Ich wiedza znalazła nowy cel.

As crianças que participavam das sessões de tutoria avançavam mais rápido do que aquelas apenas nas aulas oficiais.

Dzieci uczestniczące w sesjach korepetycji nadrabiały zaległości szybciej niż te, które uczęszczały tylko na oficjalne zajęcia.

As tutoras começaram a receber pequenos pagamentos de uma organização local que reconhecia seu trabalho.

Korepetytorki zaczęły otrzymywać niewielkie wynagrodzenie od lokalnej organizacji, która doceniła ich pracę.

Esse reconhecimento mudou algo.

To uznanie coś zmieniło.

As tutoras não estavam mais apenas ajudando.

Korepetytorki nie pomagały już tylko z dobrego serca.

Elas tinham um papel, um horário e uma razão para estar em algum lugar todos os dias.

Miały rolę, harmonogram i powód, by gdzieś być każdego dnia.

As famílias que estavam focadas apenas na sobrevivência básica começaram a se estabilizar.

Rodziny skupione dotąd tylko na przetrwaniu zaczęły się stabilizować.

As crianças passaram nas avaliações de sua série.

Dzieci zdały oceny na koniec roku.

Algumas tutoras se matricularam em cursos de certificação para formalizar suas habilidades.

Niektóre korepetytorki zapisały się na kursy certyfikacyjne, aby sformalizować swoje umiejętności.

A rede não substituiu o sistema escolar oficial.

Sieć nie zastąpiła oficjalnego systemu szkolnego.

Preencheu o espaço entre a chegada e o pertencimento, e foi construída inteiramente pelas pessoas que melhor entendiam esse espaço.

Wypełniła przestrzeń między przybyciem a poczuciem przynależności i została zbudowana wyłącznie przez ludzi, którzy tę przestrzeń rozumieli najlepiej.