Cover of The Vegetable-Drying Network

A Rede de Secagem de Vegetais

La Rete di Essiccazione delle Verdure

As práticas de secagem de alimentos das mulheres formam uma tecnologia de conservação descentralizada que abastece os lares durante meses. Ao gerenciar umidade, fluxo de ar e tempo, as mulheres construíram um sistema de adaptação climática transmitido através das gerações.

Review
Compare with:

Quando a estação seca chega, as mulheres começam a preparar comida para os meses seguintes.

Quando arriva la stagione secca, le donne iniziano a preparare il cibo per i mesi successivi.

Elas montam estantes de secagem feitas de madeira e corda.

Preparano rastrelliere per l'essiccazione fatte di legno e corda.

Vegetais, ervas e frutas são espalhados em camadas finas sob o sol.

Verdure, erbe e frutta vengono stese in strati sottili sotto il sole.

A secagem de alimentos é um dos métodos de conservação mais antigos do mundo.

L'essiccazione del cibo è uno dei più antichi metodi di conservazione al mondo.

As mulheres aprenderam que remover a água dos alimentos impede que apodreçam.

Le donne hanno imparato che togliere l'acqua dal cibo impedisce che marcisca.

A comida seca pode durar semanas ou até meses sem estragar.

Il cibo essiccato può durare settimane o addirittura mesi senza andare a male.

O processo requer atenção cuidadosa à umidade e à circulação de ar.

Il processo richiede un'attenzione accurata all'umidità e al flusso d'aria.

Muita umidade no ar retarda a secagem.

Troppa umidità nell'aria rallenta l'essiccazione.

Pouca circulação de ar pode causar mofo antes de a comida estar pronta.

Troppo poco flusso d'aria può far crescere la muffa prima che il cibo sia pronto.

As mulheres verificam o tempo todas as manhãs antes de colocar a comida para secar.

Le donne controllano il tempo ogni mattina prima di stendere il cibo.

Elas sabem quais dias são melhores para secar.

Sanno quali giorni sono migliori per l'essiccazione.

Dias nublados ou chuvosos significam que a comida deve ser coberta ou levada para dentro.

I giorni nuvolosi o piovosi significano che il cibo deve essere coperto o portato dentro.

Diferentes alimentos precisam de diferentes tempos de secagem.

Diversi alimenti necessitano di tempi di essiccazione diversi.

Folhas finas secam rapidamente em poucas horas.

Le foglie sottili si asciugano rapidamente in poche ore.

Raízes grossas e tubérculos precisam de vários dias de calor constante.

Le radici spesse e i tuberi hanno bisogno di diversi giorni di calore costante.

As mulheres também comparam resultados entre si.

Le donne confrontano anche i risultati tra di loro.

Discutem quais métodos funcionam melhor para cada tipo de alimento.

Discutono quali metodi funzionano meglio per ogni tipo di cibo.

Essa troca de informações cria uma rede de conhecimento entre lares.

Questa condivisione di informazioni crea una rete di conoscenze tra le famiglie.

Algumas mulheres usam fumaça para acelerar o processo de secagem.

Alcune donne usano il fumo per accelerare il processo di essiccazione.

A fumaça adiciona sabor e também mantém os insetos longe da comida.

Il fumo aggiunge sapore e tiene anche gli insetti lontani dal cibo.

A comida defumada e seca tem uma vida de armazenamento mais longa.

Il cibo affumicato ed essiccato ha una durata di conservazione più lunga.

Outras penduram a comida em áreas sombreadas onde o vento quente passa.

Altre appendono il cibo in aree ombreggiate dove passa il vento caldo.

A colocação dos estantes de secagem depende dos padrões de vento locais.

La posizione delle rastrelliere di essiccazione dipende dai modelli di vento locali.

As mulheres posicionam os estantes para pegar a melhor brisa.

Le donne posizionano le rastrelliere per catturare la brezza migliore.

As crianças frequentemente ajudam com o trabalho de secagem.

I bambini spesso aiutano con il lavoro di essiccazione.

Aprendem observando e fazendo.

Imparano guardando e facendo.

É assim que o conhecimento passa de uma geração para a próxima.

È così che la conoscenza passa da una generazione all'altra.

A comida seca abastece o lar para os meses difíceis.

Il cibo essiccato rifornisce la casa per i mesi difficili.

Durante estações frias ou úmidas, as famílias comem o que foi preparado durante os meses secos.

Durante le stagioni fredde o umide, le famiglie mangiano ciò che è stato preparato durante i mesi secchi.

O trabalho de secagem feito em uma estação alimenta a família em outra.

Il lavoro di essiccazione fatto in una stagione nutre la famiglia in un'altra.

Esta prática de secagem de alimentos é uma forma de tecnologia de adaptação climática.

Questa pratica di essiccazione del cibo è una forma di tecnologia di adattamento climatico.

As mulheres a desenvolveram sem laboratórios ou máquinas.

Le donne l'hanno sviluppata senza laboratori o macchine.

Usaram observação, paciência e experiência compartilhada.

Hanno usato osservazione, pazienza ed esperienza condivisa.

A rede de secagem de vegetais mostra que o conhecimento de conservação é uma tecnologia real.

La rete di essiccazione delle verdure dimostra che la conoscenza della conservazione è una vera tecnologia.

É descentralizado, passado entre lares e refinado ao longo de gerações.

È decentralizzata, trasmessa tra le famiglie e perfezionata nel corso delle generazioni.

As mulheres construíram um sistema de segurança alimentar muito antes de alguém chamá-lo assim.

Le donne hanno costruito un sistema di sicurezza alimentare molto prima che qualcuno lo chiamasse così.