A Rede de Cozinhas Feita por Refugiados
Le Réseau de Cuisines Créé par des Réfugiés
Amina e outras mulheres refugiadas transformam suas habilidades culinárias e receitas somalis, etíopes e eritreias em um próspero negócio de catering e escola de culinária que une culturas.
Quando Amina chegou a um novo país, ela trouxe muito pouco consigo.
Quand Amina est arrivée dans un nouveau pays, elle avait très peu de choses avec elle.
Mas ela trouxe suas receitas.
Mais elle a apporté ses recettes.
Ela havia cozinhado para sua família na Somália por décadas.
Elle avait cuisiné pour sa famille en Somalie pendant des décennies.
Em sua nova cidade, ela encontrou outras mulheres refugiadas que sentiam a mesma atração pela comida como forma de manter a conexão com o lar.
Dans sa nouvelle ville, elle a trouvé d'autres femmes réfugiées qui ressentaient la même attraction pour la nourriture comme moyen de rester connectées à leur foyer.
Elas começaram a cozinhar juntas em uma cozinha comunitária.
Elles ont commencé à cuisiner ensemble dans une cuisine communautaire.
No começo, cozinhavam para elas mesmas e para os vizinhos.
Au début, elles cuisinaient pour elles-mêmes et pour les voisins.
Então alguém perguntou se elas poderiam fazer o catering de um pequeno evento.
Puis quelqu'un a demandé si elles pouvaient assurer la restauration d'un petit événement.
Depois outro.
Puis un autre.
Amina e outras cinco mulheres registraram juntas um pequeno negócio de alimentos.
Amina et cinq autres femmes ont enregistré ensemble une petite entreprise alimentaire.
Elas navegaram pelas licenças, inspeções sanitárias e ingredientes desconhecidos que precisavam encontrar de novas maneiras.
Elles ont navigué dans les permis, les inspections sanitaires et les ingrédients inconnus qu'elles devaient se procurer de nouvelles manières.
Algumas lojas locais não tinham as especiarias que elas precisavam.
Certains magasins locaux ne vendaient pas les épices dont elles avaient besoin.
Elas encontraram importadores e construíram relacionamentos ao longo do tempo.
Elles ont trouvé des importateurs et ont établi des relations au fil du temps.
O negócio cresceu para se tornar uma empresa de catering e uma banca semanal no mercado.
L'entreprise s'est développée en une société de restauration et un stand hebdomadaire au marché.
Os clientes voltavam não apenas pela comida, mas pelo calor de serem acolhidos à mesa.
Les clients revenaient non seulement pour la nourriture mais pour la chaleur d'être accueillis à la table.
Uma das mulheres, Hodan, começou a dar aulas de culinária.
L'une des femmes, Hodan, a commencé à donner des cours de cuisine.
Os alunos aprenderam técnicas das cozinhas somali, etíope e eritreia.
Les élèves ont appris des techniques des cuisines somalienne, éthiopienne et érythréenne.
As aulas tornaram-se populares entre os moradores locais que queriam aprender algo novo.
Les cours sont devenus populaires auprès des locaux qui voulaient apprendre quelque chose de nouveau.
O dinheiro que as mulheres ganharam lhes deu independência e escolhas que não tinham antes.
L'argent gagné par les femmes leur a donné une indépendance et des choix qu'elles n'avaient pas eus auparavant.
Seus filhos as viram gerenciando um negócio e construindo uma vida.
Leurs enfants les voyaient diriger une entreprise et construire une vie.
A comida se tornou mais do que memória.
La nourriture est devenue plus qu'un souvenir.
Tornou-se independência econômica e uma ponte entre culturas.
Elle est devenue indépendance économique et pont entre les cultures.