A Rede de Cozinhas Feita por Refugiados
Das von Flüchtlingen Gegründete Küchennetzwerk
Amina e outras mulheres refugiadas transformam suas habilidades culinárias e receitas somalis, etíopes e eritreias em um próspero negócio de catering e escola de culinária que une culturas.
Quando Amina chegou a um novo país, ela trouxe muito pouco consigo.
Als Amina in einem neuen Land ankam, brachte sie sehr wenig mit.
Mas ela trouxe suas receitas.
Aber sie brachte ihre Rezepte mit.
Ela havia cozinhado para sua família na Somália por décadas.
Sie hatte jahrzehntelang für ihre Familie in Somalia gekocht.
Em sua nova cidade, ela encontrou outras mulheres refugiadas que sentiam a mesma atração pela comida como forma de manter a conexão com o lar.
In ihrer neuen Stadt fand sie andere Flüchtlingsfrauen, die dieselbe Anziehungskraft zum Essen als Weg spürten, um mit der Heimat verbunden zu bleiben.
Elas começaram a cozinhar juntas em uma cozinha comunitária.
Sie begannen gemeinsam in einer Gemeinschaftsküche zu kochen.
No começo, cozinhavam para elas mesmas e para os vizinhos.
Zunächst kochten sie für sich selbst und für Nachbarn.
Então alguém perguntou se elas poderiam fazer o catering de um pequeno evento.
Dann fragte jemand, ob sie bei einem kleinen Event die Verpflegung übernehmen könnten.
Depois outro.
Dann noch einer.
Amina e outras cinco mulheres registraram juntas um pequeno negócio de alimentos.
Amina und fünf andere Frauen gründeten gemeinsam ein kleines Lebensmittelunternehmen.
Elas navegaram pelas licenças, inspeções sanitárias e ingredientes desconhecidos que precisavam encontrar de novas maneiras.
Sie meisterten die Genehmigungen, die Gesundheitsinspektionen und die unbekannten Zutaten, die sie auf neue Weise beschaffen mussten.
Algumas lojas locais não tinham as especiarias que elas precisavam.
Einige lokale Geschäfte führten die Gewürze, die sie brauchten, nicht.
Elas encontraram importadores e construíram relacionamentos ao longo do tempo.
Sie fanden Importeure und bauten mit der Zeit Beziehungen auf.
O negócio cresceu para se tornar uma empresa de catering e uma banca semanal no mercado.
Das Unternehmen wuchs zu einem Cateringunternehmen und einem wöchentlichen Marktstand.
Os clientes voltavam não apenas pela comida, mas pelo calor de serem acolhidos à mesa.
Kunden kehrten nicht nur wegen des Essens zurück, sondern auch wegen der Herzlichkeit, am Tisch willkommen zu sein.
Uma das mulheres, Hodan, começou a dar aulas de culinária.
Eine der Frauen, Hodan, begann, Kochkurse zu geben.
Os alunos aprenderam técnicas das cozinhas somali, etíope e eritreia.
Schüler lernten Techniken aus somalischen, äthiopischen und eritreischen Küchen.
As aulas tornaram-se populares entre os moradores locais que queriam aprender algo novo.
Die Kurse wurden bei Einheimischen beliebt, die etwas Neues lernen wollten.
O dinheiro que as mulheres ganharam lhes deu independência e escolhas que não tinham antes.
Das Geld, das die Frauen verdienten, gab ihnen Unabhängigkeit und Entscheidungsmöglichkeiten, die sie vorher nicht hatten.
Seus filhos as viram gerenciando um negócio e construindo uma vida.
Ihre Kinder sahen sie, wie sie ein Unternehmen führten und ein Leben aufbauten.
A comida se tornou mais do que memória.
Essen wurde mehr als Erinnerung.
Tornou-se independência econômica e uma ponte entre culturas.
Es wurde wirtschaftliche Unabhängigkeit und eine Brücke zwischen Kulturen.