Cover of The Radio Station That Belongs to the Town

A Rádio Que Pertence à Cidade

La Radio Che Appartiene alla Città

A rádio comunitária de Janet na Inglaterra rural tornou-se a voz mais confiável da cidade, especialmente durante emergências, porque ela fala de dentro da comunidade que serve.

Review
Compare with:

Em uma pequena cidade de mercado na Inglaterra rural, uma rádio comunitária transmite há mais de quinze anos.

In una piccola città di mercato nell'Inghilterra rurale, una radio comunitaria trasmette da oltre quindici anni.

A apresentadora, Janet, viveu na cidade a vida inteira.

La conduttrice, Janet, ha vissuto in città tutta la vita.

As pessoas conhecem sua voz antes de conhecer seu rosto.

Le persone conoscono la sua voce prima di conoscere il suo viso.

Toda manhã, ela lê as notícias locais, os fechamentos de escolas, o clima e os horários do mercado.

Ogni mattina, legge le notizie locali, le chiusure scolastiche, il meteo e gli orari del mercato.

Quando uma tempestade está chegando, ela liga para agricultores locais e serviços de emergência para atualizações.

Quando si avvicina una tempesta, chiama gli agricoltori locali e i servizi di emergenza per aggiornamenti.

Ela fica no ar por mais tempo quando as condições são perigosas.

Rimane in onda più a lungo quando le condizioni sono pericolose.

Durante uma enchente há dois anos, ela foi a primeira fonte em que muitos moradores confiaram.

Durante un'alluvione due anni fa, era la prima fonte di cui molti residenti si fidavano.

Ela disse às pessoas quais estradas estavam bloqueadas, quais abrigos estavam abertos e a quem ligar para pedir ajuda.

Ha detto alle persone quali strade erano bloccate, quali rifugi erano aperti e chi chiamare per chiedere aiuto.

A estação não tem um grande orçamento.

La stazione non ha un grande budget.

Funciona com apresentadores voluntários, pequenas bolsas e doações de empresas locais.

Funziona grazie a conduttori volontari, piccoli contributi e donazioni da aziende locali.

Mas tem algo que as grandes organizações de mídia têm dificuldade em construir: confiança.

Ma ha qualcosa che le grandi organizzazioni mediatiche faticano a costruire: la fiducia.

Os ouvintes sabem que Janet está conversando com eles, não falando para eles.

Gli ascoltatori sanno che Janet parla con loro, non a loro.

Ela não está lendo um roteiro nacional.

Non sta leggendo da un copione nazionale.

Ela fala de dentro da mesma cidade.

Parla dall'interno della stessa città.

A estação entrevistou agricultores sobre solo e chuva, enfermeiros sobre serviços de saúde e jovens sobre o que querem da sua comunidade.

La stazione ha intervistato agricoltori su suolo e pioggia, infermieri su servizi sanitari e giovani su ciò che vogliono dalla loro comunità.

Vozes que nunca apareceriam na mídia nacional encontram um espaço regular aqui.

Voci che non apparirebbero mai nei media nazionali trovano qui uno spazio regolare.

A mídia pode ser uma forma de pertencimento.

I media possono essere una forma di appartenenza.

Quando as pessoas ouvem os nomes de suas ruas, os projetos de seus vizinhos e suas próprias preocupações no rádio, elas se sentem parte de algo.

Quando le persone sentono i nomi delle loro strade, i progetti dei vicini e le proprie preoccupazioni alla radio, si sentono parte di qualcosa.

Esse sentimento é mais difícil de medir do que números de audiência, mas pode ser mais valioso.

Quella sensazione è più difficile da misurare dei dati di ascolto, ma potrebbe essere più preziosa.