Cover of The Girl Who Gave Drivers a Clear View

A Rapariga que Deu aos Condutores uma Visão Clara

La Chica que Dio a los Conductores una Vista Clara

Numa fria e chuvosa viagem de eléctrico, Mira observa um motorista a tremer enquanto se inclina para fora para limpar o vidro com as mãos nuas. Ela vai para casa e inventa um simples braço de borracha que faz o trabalho de dentro da cabine, mas ninguém na indústria acredita nela.

Review
Compare with:

Num inverno, uma jovem chamada Mira visitou uma grande cidade longe de casa.

Un invierno, una joven llamada Mira visitó una gran ciudad lejos de casa.

As ruas estavam geladas e o ar era cortante de frio.

Las calles estaban heladas y el aire era cortante de frío.

Subiu para um eléctrico para explorar a cidade.

Subió a un tranvía para explorar la ciudad.

O motorista estava sentado na frente, inclinado para fora na chuva gelada para ver a estrada.

El conductor estaba sentado adelante, asomándose a la lluvia helada para ver la carretera.

Limpava o vidro com a mão nua vez após vez.

Limpió el cristal con la mano desnuda una y otra vez.

Mira viu-o tremer. Sentiu um nó de preocupação no peito.

Mira lo vio temblar. Sintió un nudo de preocupación en el pecho.

"Deve haver uma forma melhor", disse para si mesma.

"Debe haber una manera mejor", se dijo a sí misma.

De volta ao seu alojamento, Mira sentou-se com papel e lápis.

De vuelta en su alojamiento, Mira se sentó con papel y lápiz.

Ela desenhou um longo braço de borracha fixo ao exterior da janela.

Dibujó un largo brazo de goma fijado al exterior de la ventana.

Uma pequena alavanca dentro da cabine podia mover o braço para a frente e para trás.

Una pequeña palanca dentro de la cabina podía mover el brazo de un lado a otro.

Varreria a chuva sem que o motorista tivesse de se inclinar para fora.

Barrería la lluvia sin que el conductor tuviera que asomarse.

Ela escreveu notas cuidadosas e enviou o desenho para um escritório de patentes.

Escribió notas cuidadosas y envió el dibujo a una oficina de patentes.

A patente chegou. A ideia era dela.

La patente llegó. La idea era suya.

Mas quando Mira o mostrou aos fabricantes de automóveis, riram-se.

Pero cuando Mira se lo mostró a los fabricantes de automóviles, se rieron.

"Os condutores vão achar distrativo", disseram. "Ninguém o quer."

"Los conductores lo encontrarán distractor", dijeron. "Nadie lo quiere."

Mira estava desapontada, mas não atirou fora o seu desenho.

Mira estaba decepcionada, pero no tiró su dibujo.

Os anos passaram. Novas carruagens rodavam em novas estradas.

Pasaron los años. Nuevos carruajes rodaron por nuevas carreteras.

Um a um, cada veículo começou a ter um braço de borracha na janela.

Uno a uno, cada vehículo comenzó a llevar un brazo de goma en su ventana.

Ninguém imprimiu o nome de Mira na lei que o tornou obrigatório.

Nadie imprimió el nombre de Mira en la ley que lo hizo obligatorio.

Mas cada motorista que viu a estrada claramente através de uma tempestade tinha-lhe a agradecer.

Pero cada conductor que vio la carretera claramente a través de una tormenta tuvo que agradecérselo a ella.