Cover of The Fall of the House of Usher

A Queda da Casa de Usher

Review
Compare with:

Meu nome é Dusty.

My name is Dusty.

Eu sou um pequeno rato.

I am a small mouse.

Eu vivo nas paredes da grande casa dos Usher.

I live in the walls of the big Usher house.

Esta casa é muito antiga e muito triste.

This house is very old and very sad.

As paredes têm rachaduras.

The walls have cracks.

O teto vaza quando chove.

The roof leaks when it rains.

Mas eu gosto de morar aqui porque é silencioso.

But I like living here because it is quiet.

Duas pessoas vivem nesta casa.

Two people live in this house.

Seus nomes são Roderick e Madeline.

Their names are Roderick and Madeline.

Eles são irmão e irmã.

They are brother and sister.

Eles nunca saem de casa.

They never go outside.

Eles são muito pálidos e magros.

They are very pale and thin.

Roderick tem cabelos longos e olhos grandes.

Roderick has long hair and big eyes.

Ele se sobressalta quando ouve pequenos ruídos.

He jumps when he hears small sounds.

Mesmo quando corro pelo chão, ele treme de medo.

Even when I run across the floor, he shakes with fear.

Ele lê livros o dia todo e toca música triste no seu violão.

He reads books all day and plays sad music on his guitar.

Madeline está doente.

Madeline is sick.

Ela caminha como um fantasma pelos cômodos.

She walks like a ghost through the rooms.

Às vezes ela cai e não consegue se mover.

Sometimes she falls down and cannot move.

Roderick chora quando isso acontece.

Roderick cries when this happens.

Um dia, um homem vem visitá-lo.

One day, a man comes to visit.

Ele é um velho amigo de Roderick.

He is Roderick's old friend.

Roderick fica feliz em vê-lo, mas ainda parece assustado.

Roderick is happy to see him, but he still looks scared.

"Minha irmã está muito doente,"

"My sister is very sick,"

Roderick diz ao seu amigo.

Roderick tells his friend.

"Creio que ela morrerá em breve."

"I think she will die soon."

Eu observo do meu buraco na parede.

I watch from my hole in the wall.

O amigo tenta ajudar Roderick a se sentir melhor.

The friend tries to help Roderick feel better.

Eles leem livros juntos e pintam quadros.

They read books together and paint pictures.

Então algo terrível acontece.

Then something terrible happens.

Madeline morre.

Madeline dies.

Ou pelo menos é isso que eles pensam.

Or that is what they think.

Roderick e seu amigo colocaram Madeline numa caixa.

Roderick and his friend put Madeline in a box.

Eles carregam a caixa até o porão.

They carry the box down to the basement.

Eu os sigo.

I follow them.

O porão é frio e escuro.

The basement is cold and dark.

Eles colocam a caixa sobre uma mesa de pedra e partem.

They put the box on a stone table and leave.

Mas eu fico.

But I stay.

Sou apenas um rato, mas tenho bons ouvidos.

I am just a mouse, but I have good ears.

Naquela noite, eu ouço algo.

That night, I hear something.

Toc, toc, toc.

Tap, tap, tap.

O som vem de dentro da caixa.

The sound comes from inside the box.

Madeline não está morta!

Madeline is not dead!

Ela está presa!

She is trapped!

Tento fazer barulho.

I try to make noise.

Eu arranho as paredes.

I scratch the walls.

Eu guincho muito alto.

I squeak very loud.

Mas as pessoas lá em cima não entendem a linguagem dos ratos.

But the people upstairs do not understand mouse language.

Por muitos dias, ouço Madeline tentando sair.

For many days, I hear Madeline trying to get out.

As batidas ficam mais altas.

The tapping gets louder.

Então para.

Then it stops.

Estou muito triste.

I am very sad.

Mais dias se passam.

More days pass.

Então, numa noite, há uma grande tempestade.

Then one night, there is a big storm.

A chuva bate forte nas janelas.

Rain hits the windows hard.

O vento sacode a casa.

Wind shakes the house.

De repente, ouço um ESTALO alto!

Suddenly, I hear a loud CRACK!

A caixa no porão se rompe e se abre!

The box in the basement breaks open!

Madeline sai de dentro.

Madeline climbs out.

Mas agora ela parece muito zangada e muito assustadora.

But now she looks very angry and very scary.

Ela sobe as escadas como um zumbi.

She walks upstairs like a zombie.

Ela encontra Roderick em seu quarto com seu amigo.

She finds Roderick in his room with his friend.

Quando Roderick a vê, ele grita e cai morto.

When Roderick sees her, he screams and falls down dead.

Ele morre de tanto medo.

He dies from being too scared.

Madeline também cai.

Madeline falls down too.

Agora ela está realmente morta.

Now she is really dead.

O amigo foge muito rapidamente.

The friend runs away very fast.

Corro atrás dele porque não quero mais ficar nesta casa.

I run after him because I do not want to stay in this house anymore.

Quando corremos para fora, toda a casa desaba.

As we run outside, the whole house falls down.

ESTRONDO!

CRASH!

Todas as velhas muralhas se rompem.

All the old walls break.

Todas as pedras antigas caem.

All the old stones fall.

O amigo continua correndo.

The friend keeps running.

Mas eu paro e olho para trás.

But I stop and look back.

A casa desapareceu.

The house is gone.

Restam apenas pedras quebradas.

Only broken stones are left.

Estou triste.

I am sad.

Aquela foi minha casa por tanto tempo.

That was my home for so long.

Mas talvez seja melhor assim.

But maybe it is better this way.

Algumas casas guardam tristeza demais em seu interior.

Some houses hold too much sadness inside.

Agora preciso encontrar um novo lar.

Now I must find a new home.

Talvez desta vez eu encontre uma casa feliz.

Maybe I will find a happy house this time.

Uma casa com crianças que riem e um gato gordo demais para apanhar ratos.

A house with children who laugh and a cat who is too fat to catch mice.

Isso seria muito melhor do que viver com fantasmas.

That would be much better than living with ghosts.