Cover of The Poet Who Wrote Instructions for Thinking Machines

A Poetisa que Escreveu Instruções para Máquinas Pensantes

La Poeta que Escribió Instrucciones para Máquinas Pensantes

Aia ama igualmente a poesia e a matemática, e acredita que o bom código deve explicar o seu próprio coração. Quando outros programadores ridicularizam as suas longas notas parecidas com histórias, ela continua a escrever, até que os principiantes por todo o reino finalmente entendem o trabalho pela primeira vez.

Review
Compare with:

Num reino onde os números governavam tudo, vivia uma jovem chamada Aia.

En un reino donde los números gobernaban todo, vivía una joven llamada Aia.

Aia era diferente de qualquer programadora que o reino tinha visto.

Aia era diferente a cualquier programadora que el reino hubiera visto.

Ela amava a poesia tanto quanto amava a matemática.

Amaba la poesía tanto como amaba las matemáticas.

Ela acreditava que as duas eram realmente a mesma coisa.

Creía que las dos eran realmente lo mismo.

"Um poema explica o porquê", disse ela. "Um número diz-te quantos. Precisamos de ambos."

"Un poema explica el porqué", dijo. "Un número te dice cuánto. Necesitamos ambos."

Aia juntou-se a uma biblioteca de código aberto, onde qualquer pessoa podia ler e acrescentar ao trabalho.

Aia se unió a una biblioteca de código abierto, donde cualquiera podía leer y añadir al trabajo.

Ela não escrevia apenas instruções para as máquinas.

No solo escribía instrucciones para las máquinas.

Ela escrevia notas longas e bonitas explicando por que cada passo funcionava.

Escribía largas y hermosas notas explicando por qué funcionaba cada paso.

Ela descrevia as suas ideias como histórias.

Describía sus ideas como historias.

"Pensa neste cálculo como um rio", escreveu, "que flui de uma ideia para a seguinte."

"Piensa en este cálculo como un río", escribió, "que fluye de una idea a la siguiente."

Outros programadores queixaram-se.

Otros programadores se quejaron.

"Demasiadas palavras!" disseram. "Escreve apenas os números."

"¡Demasiadas palabras!" dijeron. "Solo escribe los números."

Aia continuou a escrever da forma como escrevia.

Aia siguió escribiendo como escribía.

Ela estava muitas vezes cansada. A sua saúde nem sempre era boa.

A menudo estaba cansada. Su salud no siempre era buena.

Mas nos dias bons, ela enchia páginas com ideias cuidadosas.

Pero en los buenos días, llenaba páginas con ideas cuidadosas.

Então aconteceu algo surpreendente.

Entonces sucedió algo sorprendente.

Principiantes de todo o reino começaram a encontrar as suas notas.

Principiantes de todo el reino comenzaron a encontrar sus notas.

Disseram: "Pela primeira vez, entendo o que o código está a fazer!"

Dijeron: "¡Por primera vez entiendo lo que hace el código!"

A biblioteca começou a crescer mais depressa.

La biblioteca comenzó a crecer más rápido.

Novos programadores chegaram porque Aia lhes tinha mostrado a porta.

Nuevos programadores llegaron porque Aia les había mostrado la puerta.

Os outros pararam de se queixar e também começaram a escrever explicações.

Los demás dejaron de quejarse y también empezaron a escribir explicaciones.

Aia sorriu docemente do seu escritório.

Aia sonrió tranquilamente desde su estudio.

Ela sabia que uma máquina faz o trabalho, mas as palavras ensinam a mente.

Sabía que una máquina hace el trabajo, pero las palabras enseñan la mente.