A Pintora Que Desenhou Rostos para as Máquinas
Malarka, Która Rysowała Twarze dla Maszyn
Uma jovem pintora é convidada a desenhar símbolos minúsculos para uma nova máquina, e seus desenhos de trinta e dois pontos tornam-se silenciosamente a linguagem que todos usam.
Numa cidade movimentada de engenheiros, havia uma jovem pintora chamada Suri.
W ruchliwym mieście inżynierów mieszkała młoda malarka o imieniu Suri.
Os engenheiros construíram máquinas inteligentes, mas as máquinas pareciam frias e confusas.
Inżynierowie budowali mądre maszyny, ale maszyny wyglądały zimno i niezrozumiale.
Ninguém sabia como falar com elas.
Nikt nie wiedział, jak z nimi rozmawiać.
Um dia, o chefe da oficina pediu ajuda a Suri.
Pewnego dnia szef warsztatu poprosił Suri o pomoc.
Ele disse: 'Desenhe-nos pequenas imagens para que as pessoas possam entender o que a maquina quer dizer.'
Powiedział: 'Narysuj nam małe obrazki, żeby ludzie mogli zrozumieć, co maszyna chce powiedzieć.'
Suri pegou um quadrado de papel e um lápis.
Suri wzięła kwadratową kartkę papieru i ołówek.
Ela fez um rosto sorridente pequeno para o olá.
Narysowała małą uśmiechniętą twarz na powitanie.
Ela desenhou um pequeno caixote para jogar coisas fora.
Narysowała mały kosz na śmieci do wyrzucania rzeczy.
Ela pintou um pequeno relógio para esperar.
Namalowała mały zegar do czekania.
Cada imagem tinha apenas trinta e dois pontos de largura e trinta e dois de altura.
Każdy obrazek miał tylko trzydzieści dwa punkty szerokości i trzydzieści dwa punkty wysokości.
Mas cada uma contava uma história.
Ale każda opowiadała historię.
Pessoas que nunca tinham tocado numa máquina viram as imagens e sorriram.
Ludzie, którzy nigdy wcześniej nie dotknęli maszyny, zobaczyli obrazki i uśmiechnęli się.
Elas entenderam de imediato.
Od razu zrozumieli.
As imagens de Suri se espalharam para máquinas em todo o mundo.
Obrazki Suri trafiły do maszyn na całym świecie.
Outras oficinas copiaram seu estilo.
Inne warsztaty skopiowały jej styl.
Seus pequenos desenhos tornaram-se o rosto de todos os computadores.
Jej małe rysunki stały się twarzą wszystkich komputerów.
Mas a maioria das pessoas não conhecia seu nome.
Ale większość ludzi nie znała jej imienia.
Eles conheciam apenas seus pequenos desenhos.
Znali tylko jej małe obrazki.
Suri não se importou.
Suri nie przeszkadzało to.
Ela disse que uma boa imagem não precisa de assinatura.
Powiedziała, że dobry obrazek nie potrzebuje podpisu.