A Piladora de Sementes e a Moagem Noturna
Tłuczarka Nasion i Nocne Mielenie
As mulheres processam sementes e grãos em farinha usando almofariz e pilão, frequentemente trabalhando à noite após um dia inteiro de outras tarefas. Suas técnicas rítmicas, designs de ferramentas e trabalho em grupo representam um sistema oculto de processamento de alimentos.
O som da pilagem enche o ar quando o sol se põe.
Dźwięk tłuczenia wypełnia powietrze, gdy słońce zachodzi.
Uma mulher levanta um pesado pilão de madeira e o desce em um almofariz de pedra.
Kobieta podnosi ciężki drewniany tłuczek i opuszcza go do kamiennego moździerza.
Ela está processando sementes em farinha para as refeições do dia seguinte.
Przetwarza nasiona na mąkę na posiłki następnego dnia.
A pilagem de sementes é uma das tarefas mais fisicamente exigentes na preparação de alimentos.
Tłuczenie nasion jest jednym z najbardziej wymagających fizycznie zadań w przygotowywaniu żywności.
As mulheres pilam grãos, nozes e sementes para quebrá-los em pedaços menores.
Kobiety tłuką zboże, orzechy i nasiona, aby rozbić je na mniejsze kawałki.
Os pedaços menores cozinham mais rápido e são mais fáceis de digerir.
Mniejsze kawałki gotują się szybciej i są łatwiejsze do strawienia.
O trabalho frequentemente acontece à noite.
Praca często odbywa się w nocy.
Durante o dia, as mulheres estão ocupadas com agricultura, cuidado das crianças e outras tarefas.
W ciągu dnia kobiety są zajęte rolnictwem, opieką nad dziećmi i innymi zadaniami.
A moagem e a pilagem são deixadas para as horas da noite quando outro trabalho está feito.
Mielenie i tłuczenie są przesuwane na godziny wieczorne, gdy inna praca jest zakończona.
O almofariz e o pilão são uma ferramenta simples, mas eficaz.
Moździerz i tłuczek to proste, ale skuteczne narzędzie.
O almofariz é uma tigela pesada esculpida em pedra ou madeira.
Moździerz to ciężka miska wyrzeźbiona z kamienia lub drewna.
O pilão é um bastão longo usado para esmagar o grão dentro.
Tłuczek to długi kij używany do kruszenia ziarna w środku.
Juntos, transformam sementes duras em farinha macia.
Razem zamieniają twarde nasiona w miękką mąkę.
Diferentes grãos requerem diferentes técnicas.
Różne ziarna wymagają różnych technik.
O painço precisa de pilagem rápida e repetida para remover a casca externa.
Proso wymaga szybkiego, powtarzanego tłuczenia, aby usunąć zewnętrzną łuskę.
O milho é embebido primeiro para amolecê-lo antes de moer.
Kukurydza jest najpierw namaczana, aby ją zmiękczyć przed mieleniem.
O sorgo é pilado em etapas, com períodos de descanso entre cada rodada.
Sorgo jest tłuczone etapami, z przerwami na odpoczynek między każdą rundą.
As mulheres desenvolvem um ritmo que economiza energia.
Kobiety wypracowują rytm, który oszczędza energię.
Levantam o pilão até a altura certa e deixam a gravidade fazer parte do trabalho.
Podnoszą tłuczek na odpowiednią wysokość i pozwalają grawitacji wykonać część pracy.
Muita força desperdiça energia.
Zbyt duża siła marnuje energię.
Pouca força significa que o grão demora mais para ser processado.
Zbyt mała siła oznacza, że zboże dłużej się przetwarza.
O custo físico deste trabalho é alto.
Fizyczny koszt tej pracy jest wysoki.
Mulheres que pilam grãos regularmente desenvolvem braços e costas fortes.
Kobiety, które regularnie tłuką zboże, rozwijają silne ramiona i plecy.
Mas o movimento repetitivo também pode causar dor nos ombros, pulsos e parte inferior das costas ao longo do tempo.
Ale powtarzalny ruch może z czasem powodować ból w ramionach, nadgarstkach i dolnej części pleców.
A produção calórica da pilagem é importante.
Wydajność kaloryczna tłuczenia jest ważna.
Uma hora de pilagem pode produzir farinha suficiente para uma refeição familiar.
Godzina tłuczenia może wyprodukować wystarczająco mąki na rodzinny posiłek.
Mas a mulher gasta uma grande quantidade de energia fazendo o trabalho.
Ale sama kobieta spala dużą ilość energii wykonując tę pracę.
Ela deve comer bem para manter o esforço.
Musi dobrze jeść, aby utrzymać wysiłek.
Algumas mulheres trabalham juntas em grupos.
Niektóre kobiety pracują razem w grupach.
Elas se revezam pilando enquanto outras descansam.
Na zmianę tłuką, podczas gdy inne odpoczywają.
A pilagem em grupo é mais rápida e menos cansativa para cada pessoa.
Grupowe tłuczenie jest szybsze i mniej męczące dla każdej osoby.
Também cria um espaço social onde as mulheres conversam e compartilham novidades.
Tworzy również przestrzeń społeczną, w której kobiety rozmawiają i dzielą się wiadomościami.
As ferramentas em si mostram design cuidadoso.
Same narzędzia wykazują staranne wykonanie.
Os almofarizes são moldados para evitar que o grão saia voando.
Moździerze są ukształtowane tak, aby zboże nie wylatywało.
Os pilões são mais pesados na parte inferior para melhor impacto.
Tłuczki są obciążone na dole dla lepszego uderzenia.
Alguns têm superfícies texturizadas que seguram melhor o grão.
Niektóre mają teksturowane powierzchnie, które lepiej chwytają zboże.
As crianças aprendem a pilar começando com pequenas quantidades.
Dzieci uczą się tłuczenia, zaczynając od małych ilości.
Uma menina pode começar pilando ervas macias antes de passar para grãos mais duros.
Dziewczynka może zacząć od tłuczenia miękkich ziół, zanim przejdzie do twardszych ziaren.
A habilidade se desenvolve gradualmente ao longo de anos de prática.
Umiejętność buduje się stopniowo przez lata praktyki.
A piladora de sementes e a moagem noturna representam um sistema de trabalho oculto.
Tłuczarka nasion i nocne mielenie reprezentują ukryty system pracy.
Este trabalho produz a comida da qual as comunidades dependem, mas raramente é considerado trabalho qualificado.
Ta praca produkuje żywność, od której zależą społeczności, ale rzadko jest uznawana za pracę wykwalifikowaną.
As mulheres que fazem isso são engenheiras de processamento de alimentos trabalhando com as ferramentas mais simples.
Kobiety, które to robią, są inżynierkami przetwórstwa żywności pracującymi z najprostszymi narzędziami.