Cover of The Woman Who Listened to the Sun

A Mulher Que Ouviu o Sol

Die Frau, Die der Sonne Zuhörte

Uma cientista aponta máquinas de guerra para o céu e descobre que o Sol fala em ondas de rádio, mas as regras a forçam a partir antes que o mundo entenda o que ela encontrou.

Review
Compare with:

Durante uma grande guerra, uma cientista chamada Rosa trabalhou em máquinas de escuta secretas.

Während eines großen Krieges arbeitete eine Wissenschaftlerin namens Rosa an geheimen Hörmaschinen.

As máquinas podiam ouvir coisas distantes que ninguém mais conseguia ouvir.

Die Maschinen konnten ferne Dinge hören, die sonst niemand hören konnte.

Chamaram-no de radar.

Sie nannten es Radar.

Quando a guerra terminou, Rosa não parou de escutar.

Als der Krieg endete, hörte Rosa nicht auf zu lauschen.

Ela apontou as velhas máquinas para o céu.

Sie richtete die alten Maschinen auf den Himmel.

Ela as apontou para o Sol.

Sie richtete sie auf die Sonne.

Uma manhã, ela ouviu algo estranho.

Eines Morgens hörte sie etwas Seltsames.

Uma explosão forte, como um grito dos céus.

Ein lauter Ausbruch, wie ein Schrei aus dem Himmel.

Ela anotou.

Sie schrieb es auf.

Ela ouviu de novo.

Sie hörte es wieder.

E de novo.

Und wieder.

Rosa disse aos outros cientistas: o céu fala em ondas de rádio.

Rosa sagte den anderen Wissenschaftlern: Der Himmel spricht in Radiowellen.

Ninguém havia sabido disso antes.

Niemand hatte das zuvor gewusst.

Ela ajudou a construir um novo tipo de ciência chamada radioastronomia.

Sie half dabei, eine neue Wissenschaft namens Radioastronomie aufzubauen.

Mas então os chefes descobriram que ela havia se casado.

Aber dann erfuhren die Vorgesetzten, dass sie geheiratet hatte.

Naqueles dias, as mulheres casadas não tinham permissão de continuar trabalhando.

In jenen Tagen durften verheiratete Frauen nicht weiterarbeiten.

Rosa teve que sair.

Rosa musste gehen.

Ela não disse nada com raiva.

Sie sagte nichts Böses.

Ela foi para casa silenciosamente.

Sie ging still nach Hause.

Muitos anos se passaram.

Viele Jahre vergingen.

Outros cientistas leram seus antigos artigos.

Andere Wissenschaftler lasen ihre alten Arbeiten.

Eles disseram: esta mulher começou tudo.

Sie sagten: Diese Frau hat alles begonnen.

Rosa sorriu de longe.

Rosa lächelte aus der Ferne.