Cover of The Woman Who Mapped the World

A Mulher Que Mapeou o Mundo

La Femme Qui a Cartographié le Monde

Uma menina de uma pequena fazenda resolve um dos maiores enigmas da ciência — e o seu trabalho silencioso acaba por guiar todos os viajantes da Terra.

Review
Compare with:

Era uma vez uma menina chamada Gladys que vivia numa pequena fazenda.

Il était une fois une fille nommée Gladys qui vivait dans une petite ferme.

Ela trabalhava muito todos os dias.

Elle travaillait dur chaque jour.

Mas ela sonhava com algo mais.

Mais elle rêvait de quelque chose de plus.

Ela queria usar a sua mente, não apenas as suas mãos.

Elle voulait utiliser son esprit, pas seulement ses mains.

Gladys estudou números na escola.

Gladys étudiait les chiffres à l'école.

Ela era a melhor da turma.

Elle était la meilleure de sa classe.

Ela ganhou um prémio para ir a uma grande universidade.

Elle gagna un prix pour aller dans une grande université.

Na universidade, ela escolheu estudar matemática.

À l'université, elle choisit d'étudier les mathématiques.

A maioria dos estudantes lá eram homens.

La plupart des étudiants étaient des hommes.

Mas Gladys não parou.

Mais Gladys ne s'est pas arrêtée.

Ela conseguiu um emprego num grande edifício cheio de pessoas inteligentes.

Elle obtint un emploi dans un grand bâtiment plein de gens intelligents.

Ela era uma das poucas trabalhadoras negras de lá.

Elle était l'une des rares travailleuses noires là-bas.

Algumas pessoas não a tratavam de forma justa.

Certaines personnes ne la traitaient pas équitablement.

Mas Gladys continuou a trabalhar.

Mais Gladys continua de travailler.

O seu trabalho era estudar a forma da Terra.

Son travail consistait à étudier la forme de la Terre.

Ela usava grandes máquinas para fazer cálculos difíceis.

Elle utilisait de grandes machines pour faire des calculs complexes.

Trabalhou durante muitos anos para acertar os números.

Elle travailla pendant de nombreuses années pour obtenir les bons chiffres.

O seu trabalho cuidadoso ajudou a construir algo incrível.

Son travail minutieux a contribué à construire quelque chose d'incroyable.

Hoje, todos os telemóveis do mundo usam isso.

Aujourd'hui, chaque téléphone dans le monde l'utilise.

Chama-se GPS.

Cela s'appelle GPS.

Diz-te onde estás na Terra.

Il vous indique où vous êtes sur Terre.

Gladys não sabia que o seu trabalho mudaria o mundo.

Gladys ne savait pas que son travail changerait le monde.

Ela só queria fazer bem.

Elle voulait juste bien faire les choses.

Muitos anos depois, as pessoas finalmente souberam a sua história.

Des années plus tard, les gens ont finalement appris son histoire.

Deram-lhe grandes honras.

Ils lui rendirent de grands honneurs.

Deram o nome dela a uma escola.

Ils ont donné son nom à une école.

Moral: O trabalho árduo e a dedicação silenciosa podem mudar o mundo, mesmo quando ninguém está a ver.

Moral : Le travail acharné et le dévouement silencieux peuvent changer le monde, même quand personne ne regarde.