A Morte Madrinha
Olá!
Hi!
Eu sou Luna, a Morte
I am Luna, Death
, o gato de estimação da Morte.
's pet cat.'
"Vejo tudo do meu cantinho aconchegante na Morte"
'I see everything from my cozy spot on Death'
no trono sombrio.
s dark throne.
Deixe-me contar-lhe sobre o tolo homem doutor.
Let me tell you about the silly doctor man.
Um dia, um homem pobre veio até meu mestre Morte.
One day, a poor man came to my master Death.
"Por favor, ajude-me,"
"Please help me,"
disse ele.
he said.
"Tenho treze filhos mas não tenho dinheiro."
"I have thirteen children but no money."
A Morte sorriu.
Death smiled.
Ele gosta de ajudar as pessoas às vezes.
He likes helping people sometimes.
"Farei de seu filho mais novo um grande médico,"
"I will make your youngest son a great doctor,"
disse a Morte.
Death said.
"Mas ele deve seguir as minhas regras."
"But he must follow my rules."
O filho do homem tornou-se Doutor Tom.
The man's son became Doctor Tom.
A Morte lhe ensinou um segredo.
Death taught him a secret.
"Observe os doentes,"
"Look at sick people,"
disse a Morte.
Death said.
"Se eu estiver à cabeceira deles, dê-lhes remédio."
"If I stand at their head, give them medicine."
Eles vão melhorar.
"They will get better."
"Se eu ficar aos pés deles, não faça nada."
"If I stand at their feet, do nothing."
Eles morrerão.
"They will die."
Observei o Doutor Tom trabalhar.
I watched Doctor Tom work.
Ele se tornou muito famoso!
He became very famous!
As pessoas ricas deram-lhe moedas de ouro.
Rich people gave him gold coins.
Os pobres trouxeram-lhe peixe fresco.
Poor people brought him fresh fish.
Mas o Doutor Tom ficou ganancioso.
But Doctor Tom got greedy.
Um dia, um rei rico estava morrendo.
One day, a rich king was dying.
Sentei-me aos pés do rei com a Morte.
I sat at the king's feet with Death.
Isso significava que o rei devia morrer.
This meant the king must die.
"Por favor, saia da frente,"
"Please move,"
pediu o Doutor Tom à Morte.
Doctor Tom asked Death.
"Quero o ouro do rei."
"I want the king's gold."
A Morte balançou a cabeça.
Death shook his head.
"Não. É a hora dele."
"No. It is his time."
O Doutor Tom era sorrateiro.
Doctor Tom was sneaky.
Ele virou o rei
He turned the king
de cabeça para baixo!
's bed around!'
Agora a Morte estava junto ao rei
'Now Death stood at the king'
s cabeça em vez de seus pés.
s head instead of his feet.
O rei viveu.
The king lived.
Miei alto.
I meowed loudly.
Isso não estava bom!
This was not good!
A Morte estava furiosa, mas deu ao Doutor Tom um aviso.
Death was angry but gave Doctor Tom one warning.
"Nunca me enganes novamente,"
"Never trick me again,"
disse a Morte.
Death said.
Mas o Doutor Tom não escutou.
But Doctor Tom did not listen.
Quando a bela filha do rei adoeceu, o Doutor Tom se apaixonou.
When the king's beautiful daughter got sick, Doctor Tom fell in love.
Novamente, a Morte estava aos pés dela.
Again, Death stood at her feet.
Novamente, o Doutor Tom virou a cama.
Again, Doctor Tom turned the bed.
Desta vez, a Morte agarrou a mão do Doutor Tom.
This time, Death grabbed Doctor Tom's hand.
"Seu tempo acabou,"
"Your time is up,"
disse a Morte.
Death said.
O Doutor Tom implorou e chorou.
Doctor Tom begged and cried.
Mas a Morte não muda de ideia duas vezes.
But Death does not change his mind twice.
Agora o Doutor Tom se foi.
Now Doctor Tom is gone.
Eu ainda estou aqui, observando do meu trono.
I am still here, watching from my throne.
A Morte acaricia minha pelagem e diz,
Death pets my fur and says,
"Boa gata, Luna. Você viu tudo."
"Good cat, Luna. You saw everything."
E eu ronrono porque conheço a verdade: ninguém engana a Morte para sempre.
And I purr because I know the truth: nobody tricks Death forever.