A Menina Que Encontrou uma Estrela Errante
Дівчинка, яка знайшла блукаючу зірку
Uma jovem mulher aprende a ler o céu noturno sozinha, descobrindo que compartilhar conhecimento pode iluminar os caminhos de todos ao seu redor.
Numa aldeia pacífica de uma ilha, vivia uma menina chamada Observadora de Estrelas.
На мирному острівному селі жила дівчинка на ім'я Зорегляд.
Sua família pertencia ao povo do Círculo de Luz.
Її родина належала до народу Кола Світла.
Essas pessoas acreditavam que as meninas deveriam aprender assim como os meninos.
Ці люди вірили, що дівчата повинні вчитися так само, як і хлопці.
Isso era muito diferente de outras aldeias naquela época.
Це дуже відрізнялося від інших сіл того часу.
O pai de Observador de Estrelas tinha uma pequena loja no centro da aldeia.
Батько Зоряного Спостерігача мав невеликий магазин у центрі села.
Acima da loja havia um quarto especial com um espelho mágico.
Над крамницею була особлива кімната з чарівним дзеркалом.
Este espelho conseguia ver muito longe no céu noturno.
Це скло могло бачити далеко в нічне небо.
Todas as noites, Observador de Estrelas subia ao telhado.
Щовечора Зірковий Спостерігач піднімався на дах.
Ela passava longas horas aprendendo sobre as estrelas sozinha.
Вона проводила довгі години, самотужки вивчаючи зірки.
Uma noite clara, Observadora de Estrelas viu algo novo através do seu vidro mágico.
Однієї ясної ночі Зірко-Спостерігач побачила щось нове через своє чарівне скло.
Uma estrela brilhante e errante apareceu no céu.
На небі з'явилася яскрава мандрівна зірка.
Ninguém tinha visto essa estrela antes.
Ніхто ніколи раніше не бачив цієї зірки.
O Grande Rei do outro lado do oceano soube da descoberta dela.
Великий Король за океаном почув про її відкриття.
Ele enviou-lhe uma medalha de ouro como prêmio.
Він надіслав їй золоту медаль як нагороду.
Após esse sucesso, os Observadores Reais das Estrelas a convidaram para se juntar a eles.
Після цього успіху Королівські Зоряні Спостерігачі запросили її приєднатися до них.
Mais tarde, ela se tornou a primeira mulher professora no Castelo do Grande Saber.
Пізніше вона стала першою жінкою-викладачем у Великому Замку Навчання.
Nas suas aulas, ela dizia palavras importantes às jovens mulheres.
На своїх уроках вона говорила молодим жінкам важливі слова.
Ela disse que elas deveriam questionar qualquer regra que as mandasse ficar pequenas.
Вона казала, що вони повинні ставити під сумнів будь-яке правило, яке наказує їм залишатися малими.
Os alunos de Observadora-de-Estrelas descobriram muitas coisas novas.
Учні Зоряної Спостерігачки продовжили відкривати багато нових речей.
Eles se lembraram das lições dela sobre ser corajoso e curioso.
Вони пам'ятали її уроки про сміливість і цікавість.
Através do ensino, sua sabedoria continuou viva em muitos corações.
Через навчання її мудрість жила в багатьох серцях.
Moral: Quando ensinamos a nós mesmos e compartilhamos nosso conhecimento, iluminamos o caminho para que outros cresçam.
Мораль: Коли ми навчаємо себе і ділимося своїми знаннями, ми освітлюємо шлях для зростання інших.