Cover of Jake's Long Night: Keeping the Internet Alive

A Longa Noite de Jake: Manter a Internet Viva

La Larga Noche de Jake: Manteniendo Internet con Vida

Numa noite, com um prazo a aproximar-se e as impressoras a encraVar, Jake Feinler e a sua equipa correram para manter o livro de endereços da internet vivo antes do amanhecer.

Review
Compare with:

O relógio na parede marcava as onze da noite.

El reloj en la pared marcaba las once de la noche.

Jake Feinler ainda estava na sua secretária.

Jake Feinler seguía en su escritorio.

Um prazo estava a chegar.

Se acercaba un plazo.

As antigas tabelas de hosts tinham de ser substituídas antes da manhã.

Las tablas de hosts antiguas debían reemplazarse antes del amanecer.

Se a nova lista não estivesse pronta a tempo, os computadores da rede perder-se-iam uns dos outros.

Si la nueva lista no estaba lista a tiempo, las computadoras de la red se perderían entre sí.

As universidades ficariam às escuras.

Las universidades quedarían a oscuras.

A investigação pararia.

La investigación se detendría.

As impressoras encravaram.

Las impresoras se atascaron.

Claro que sim.

Por supuesto.

Jake arranjou o alimentador de papel com mãos firmes.

Jake arregló la alimentación de papel con manos firmes.

Ela já tinha feito isso antes.

Ya lo había hecho antes.

Ela voltaria a fazê-lo.

Lo haría de nuevo.

O telefone tocou.

Sonó el teléfono.

Um administrador de sistemas de uma universidade a três estados de distância precisava de um nome de host corrigido agora mesmo.

Un administrador de sistemas de una universidad a tres estados de distancia necesitaba que se corrigiera un nombre de host ahora mismo.

Jake consultou as suas pastas.

Jake revisó sus carpetas.

Ela encontrou o erro.

Encontró el error.

Ela corrigiu-o.

Lo corrigió.

Voltou a imprimir.

Volvió a imprimir.

Outra chamada.

Otra llamada.

Depois mais uma.

Luego otro.

Cada um trazia uma pequena emergência de alguém que dependia da sua lista.

Cada uno traía una pequeña emergencia de alguien que dependía de su lista.

A sua equipa comia pizza fria ao lado de torres de pastas.

Su equipo comía pizza fría junto a torres de carpetas.

As pastas continham os endereços de cada nó da rede.

Las carpetas contenían las direcciones de cada nodo de la red.

Essas pastas eram a internet, em papel.

Esas carpetas eran el internet, en forma de papel.

Às duas da manhã, as novas tabelas estavam impressas, verificadas e embaladas.

A las dos de la madrugada, las nuevas tablas estaban impresas, revisadas y empaquetadas.

Alguém levou-as aos correios antes de fecharem.

Alguien los llevó a la oficina de correos antes de que cerrara.

Jake foi a pé para casa enquanto o céu ficava cinzento.

Jake caminó a casa cuando el cielo se tornó gris.

Os pássaros começavam a cantar.

Los pájaros empezaban a cantar.

Sabia que se tivesse feito bem o seu trabalho, ninguém fora do seu pequeno escritório notaria que algo tinha mudado.

Sabía que si había hecho bien su trabajo, nadie fuera de su pequeña oficina notaría que algo había cambiado.

A rede simplesmente funcionaria, como sempre.

La red simplemente funcionaría, como siempre.

Era esse o objetivo.

Ese era el objetivo.

Moral: O melhor trabalho é invisível, e as pessoas que o fazem escolhem o dever em vez do crédito todas as noites.

Moraleja: El mejor trabajo es invisible, y las personas que lo hacen eligen el deber sobre el crédito cada noche.