A Linguagem Secreta das Células Minúsculas
The Secret Language of Tiny Cells
E se as menores partes do seu corpo pudessem falar umas com as outras de formas que você nunca imaginou? Junte-se a uma jornada incrível dentro de você mesmo para descobrir suas conversas secretas.
Sahra trabalhava sozinha no pequeno laboratório todas as noites.
Sahra worked alone in the small laboratory every night.
Ela olhava pelo microscópio por muitas horas.
She looked through her microscope for many hours.
Os outros cientistas iam para casa às cinco em ponto.
The other scientists went home at five o'clock.
Mas Sahra ficava até meia-noite.
But Sahra stayed until midnight.
Ela estudava células minúsculas que ninguém entendia.
She studied tiny cells that nobody understood.
Essas células eram muito estranhas.
These cells were very strange.
Elas se moviam em círculos.
They moved in circles.
Mudavam de cor do azul para o verde.
They changed colors from blue to green.
Às vezes desapareciam completamente.
Sometimes they disappeared completely.
Seu chefe, o doutor Miller, não acreditava em seus relatórios.
Her boss Dr. Miller did not believe her reports.
Ele dizia que as células eram apenas poeira ou sujeira.
He said the cells were just dust or dirt.
Disse a Sahra para parar de perder tempo.
He told Sahra to stop wasting time.
Mas Sahra sabia que algo importante estava acontecendo.
But Sahra knew something important was happening.
Numa noite de terça-feira, Sahra preparou uma nova amostra.
One Tuesday evening, Sahra prepared a new sample.
Colocou-a cuidadosamente debaixo do microscópio.
She put it under the microscope carefully.
Depois olhou pela ocular.
Then she looked through the eyepiece.
O que viu fez seu coração bater rápido.
What she saw made her heart beat fast.
As células estavam construindo alguma coisa.
The cells were building something.
Trabalhavam juntas como minúsculos operários.
They worked together like tiny construction workers.
Primeiro fizeram pequenos quadrados.
First, they made small squares.
Depois conectaram os quadrados uns aos outros.
Then they connected the squares together.
Logo criaram uma forma de triângulo perfeito.
Soon they created a perfect triangle shape.
Sahra anotou tudo o que viu.
Sahra wrote down everything she saw.
Ela tirou muitas fotografias.
She took many photographs.
Mediu o triângulo com ferramentas especiais.
She measured the triangle with special tools.
Tinha exatamente dois milímetros de largura.
It was exactly two millimeters wide.
Na manhã seguinte, Sahra mostrou as fotos ao doutor Miller.
The next morning, Sahra showed her photos to Dr. Miller.
Ele as observou por muito tempo.
He looked at them for a long time.
Seu rosto ficou muito sério.
His face became very serious.
Chamou imediatamente outros três cientistas.
He called three other scientists immediately.
Isso muda tudo o que sabemos", disse baixinho o doutor Miller.
"This changes everything we know," Dr. Miller said quietly.
Essas células podem pensar e planejar juntas".
"These cells can think and plan together."
Mas quando voltaram ao laboratório, algo estava errado.
But when they returned to the laboratory, something was wrong.
O triângulo havia sumido.
The triangle was gone.
As células se moviam de novo de forma aleatória.
The cells were moving randomly again.
Pareciam células normais e sem graça.
They looked like normal, boring cells.
O doutor Miller balançou a cabeça tristemente.
Dr. Miller shook his head sadly.
Foi embora desapontado.
He walked away disappointed.
Os outros cientistas o seguiram.
The other scientists followed him.
Eles acharam que Sahra tinha cometido um erro.
They thought Sahra had made a mistake.
Sahra se sentiu muito frustrada e sozinha.
Sahra felt very frustrated and alone.
Sentou-se à sua mesa.
She sat down at her desk.
Colocou a cabeça nas mãos.
She put her head in her hands.
Talvez ela estivesse louca afinal.
Maybe she was crazy after all.
Então ouviu um som minúsculo.
Then she heard a tiny sound.
Vinha da área do microscópio.
It came from the microscope area.
Ela olhou de novo rapidamente pela ocular.
She looked through the eyepiece again quickly.
As células tinham voltado ao trabalho.
The cells were back to work.
Desta vez construíam um pequeno círculo.
This time they were building a small circle.
Mas algo mais estava diferente agora.
But something else was different now.
Uma célula brilhava em amarelo intenso.
One cell was glowing bright yellow.
A célula amarela moveu-se lentamente para a borda.
The yellow cell moved toward the edge slowly.
Parou bem na lente do microscópio.
It stopped right at the microscope lens.
Depois começou a piscar como uma lâmpada.
Then it began flashing like a light bulb.
Sahra percebeu a verdade de repente.
Sahra realized the truth suddenly.
As células sabiam que ela as observava.
The cells knew she was watching them.
Elas só trabalhavam quando ela estava sozinha.
They only worked when she was alone.
Estavam tentando se comunicar com ela.
They were trying to communicate with her.
Ela pegou o caderno e começou a escrever rapidamente.
She grabbed her notebook and started writing fast.
Essa era a maior descoberta da história da ciência.
This was the biggest discovery in science history.
Mas ela precisava prová-la com cuidado.
But she had to prove it carefully.
Precisava de provas melhores do que fotografias.
She needed better evidence than photographs.
Sahra sorriu e preparou outra amostra.
Sahra smiled and prepared another sample.
Ela ficaria novamente a noite inteira.
She would stay all night again.
Aprenderia a linguagem secreta delas.
She would learn their secret language.
Amanhã mudaria o mundo para sempre.
Tomorrow she would change the world forever.
A célula amarela piscou três vezes.
The yellow cell flashed three times.
Em seguida começou a construir algo novo.
Then it started building something new.