Cover of The Weather Window

A Janela Meteorológica

La Finestra Meteorologica

Uma aldeia lê um período seco de dois dias no céu e cada família responde de forma diferente: lavando cobertores, reparando um telhado, fumando peixe e expondo grão ao sol, tudo guiado pela observação do tempo.

Review
Compare with:

Uma mulher está à beira do seu jardim e olha para o céu.

Una donna sta al bordo del suo giardino e guarda il cielo.

As nuvens são altas e finas.

Le nuvole sono alte e sottili.

O vento vem do leste.

Il vento viene da est.

Ela já viu este padrão antes.

Ha già visto questo schema.

Significa que vêm dois ou três dias secos.

Significa che stanno arrivando due o tre giorni secchi.

Ela tem uma janela.

Ha una finestra.

Uma janela meteorológica é um período curto quando as condições são adequadas para uma tarefa específica.

Una finestra meteorologica è un breve periodo quando le condizioni sono giuste per un compito specifico.

Não se pode escolher o tempo.

Non puoi scegliere il tempo.

Mas pode escolher o que fazer quando o tempo chega.

Ma puoi scegliere cosa fare quando il tempo arriva.

Hoje, a janela está aberta para lavar.

Oggi, la finestra è aperta per il lavaggio.

Ela reúne todos os cobertores pesados e roupas grossas que estavam à espera.

Raccoglie tutte le coperte pesanti e i vestiti spessi che aspettavano.

Estes itens precisam de sol forte e vento constante para secar.

Questi articoli hanno bisogno di sole forte e vento costante per asciugarsi.

Um dia nublado deixá-los-ia húmidos e com mau cheiro.

Un giorno nuvoloso li lascerebbe umidi e maleodoranti.

Ela lava-os agora porque o tempo está certo.

Li lava adesso perché il tempo è giusto.

O seu vizinho lê o mesmo céu e decide reparar o telhado.

Il suo vicino legge lo stesso cielo e decide di riparare il tetto.

O trabalho no telhado precisa de tempo seco.

Il lavoro sul tetto richiede tempo asciutto.

Se chover enquanto a argila ainda está húmida, a reparação falhará.

Se piove mentre l'argilla è ancora bagnata, la riparazione fallirà.

Ele mistura argila e palha e começa a remendar a área danificada.

Mescola argilla e paglia e inizia a riparare l'area danneggiata.

Ele sabe que tem dois dias para deixá-lo endurecer.

Sa che ha due giorni per lasciarlo indurire.

Mais adiante, outra mulher prepara-se para fumar peixe.

Più avanti, un'altra donna si prepara ad affumicare pesce.

Fumar funciona melhor quando o ar está seco e o vento é leve.

L'affumicatura funziona meglio quando l'aria è secca e il vento è leggero.

Demasiado vento dispersa o fumo.

Troppo vento disperde il fumo.

Pouco vento deixa o fumo demasiado espesso e dá ao peixe um sabor amargo.

Troppo poco vento lascia il fumo troppo denso e dà al pesce un sapore amaro.

Hoje as condições são perfeitas.

Oggi le condizioni sono perfette.

Um agricultor verifica os seus armazéns de grão.

Un contadino controlla i suoi depositi di grano.

O tempo seco também é bom para espalhar grão ao sol para matar insetos.

Il tempo asciutto è anche buono per stendere il grano al sole per uccidere gli insetti.

Ele coloca o grão em esteiras planas no quintal.

Stende il grano su stuoie piatte nel cortile.

O calor do sol e o ar seco expulsarão quaisquer besouros ou larvas escondidos dentro.

Il calore del sole e l'aria secca scacceranno qualsiasi coleottero o larva nascosta all'interno.

Cada pessoa na aldeia lê o mesmo céu mas toma uma decisão diferente.

Ogni persona nel villaggio legge lo stesso cielo ma prende una decisione diversa.

A janela meteorológica é a mesma, mas a resposta depende do que cada família mais precisa.

La finestra meteorologica è la stessa, ma la risposta dipende da ciò di cui ogni famiglia ha più bisogno.

A mulher que lavou cobertores termina ao meio-dia.

La donna che ha lavato le coperte finisce a mezzogiorno.

Ela dirige-se ao seu jardim.

Si rivolge al suo giardino.

O período seco significa que o solo será mais fácil de cavar.

Il periodo secco significa che il terreno sarà più facile da scavare.

Ela solta a terra à volta das suas plantas e adiciona composto.

Scioglie la terra attorno alle sue piante e aggiunge compost.

Se ela tivesse esperado pela chuva para amolecer o solo, as ervas daninhas já teriam tomado conta.

Se avesse aspettato la pioggia per ammorbidire il terreno, le erbacce avrebbero già preso il sopravvento.

No segundo dia, os cobertores estão secos.

Al secondo giorno, le coperte sono asciutte.

O remendo do telhado endureceu.

La toppa del tetto si è indurita.

Os peixes estão fumados e armazenados.

I pesci sono affumicati e conservati.

O grão está limpo e devolvido ao seu recipiente.

Il grano è pulito e rimesso nel suo contenitore.

Todos usaram a mesma janela de dois dias para alcançar diferentes objetivos.

Tutti hanno usato la stessa finestra di due giorni per raggiungere obiettivi diversi.

Mas a mulher já está a olhar para o céu outra vez.

Ma la donna sta già guardando il cielo di nuovo.

As nuvens estão a engrossar do oeste.

Le nuvole si stanno addensando da ovest.

A chuva vem em um ou dois dias.

La pioggia arriva tra uno o due giorni.

Ela muda o seu plano.

Cambia il suo piano.

Ela move a lenha para debaixo do abrigo.

Sposta la legna sotto il riparo.

Ela cobre as esteiras de grão.

Copre le stuoie di grano.

Ela traz as ervas secas que ainda estavam lá fora.

Porta dentro le erbe essiccate che erano ancora fuori.

Quando a chuva chega, ela está pronta.

Quando la pioggia arriva, è pronta.

A lenha está seca.

La legna è asciutta.

A comida está armazenada.

Il cibo è conservato.

O jardim está preparado para absorver a água.

Il giardino è preparato per assorbire l'acqua.

Ler o tempo é uma habilidade.

Leggere il tempo è un'abilità.

Responder ao tempo é uma prática.

Rispondere al tempo è una pratica.

Planear à volta do tempo é um sistema.

Pianificare intorno al tempo è un sistema.

Juntas, estas três habilidades formam uma tecnologia que não tem partes físicas.

Insieme, queste tre abilità formano una tecnologia senza parti fisiche.

Vive na observação, memória e timing.

Vive nell'osservazione, nella memoria e nel tempismo.

A janela meteorológica é uma ferramenta que pertence a todos os que aprendem a ler o céu.

La finestra meteorologica è uno strumento che appartiene a tutti quelli che imparano a leggere il cielo.

A janela meteorológica é uma ferramenta que pertence a todos os que aprendem a ler o céu e planear o seu trabalho à volta do que o tempo permite.

La finestra meteorologica è uno strumento che appartiene a tutti quelli che imparano a leggere il cielo e pianificare il lavoro intorno a ciò che il tempo permette.