A Inventora Cuja Ponte Não Tinha Nome
L'Inventrice Dont le Pont N'avait Pas de Nom
Uma inventora compartilha suas ideias de construção de pontes com um engenheiro promissor, apenas para ver a famosa ponte ser construída sem seu nome nos planos.
Em uma terra de rios largos, as pontes eram preciosas.
Dans un pays aux larges rivières, les ponts étaient précieux.
Uma inventora chamada Sera tinha um dom para resolver problemas difíceis.
Une inventrice nommée Sera avait le don de résoudre des problèmes difficiles.
Ela estudava como estruturas sólidas podiam suportar peso sobre águas turbulentas.
Elle étudia comment des structures solides pouvaient supporter un poids au-dessus des eaux vives.
Um dia, ela descobriu uma nova maneira de construir fundações de pontes.
Un jour, elle découvrit une nouvelle façon de construire les fondations des ponts.
Ela escreveu sua ideia e a registrou como patente.
Elle consigna son idée et la fit enregistrer comme brevet.
Um jovem engenheiro chamado Bruno ouviu falar do seu trabalho.
Un jeune ingénieur nommé Bruno entendit parler de son travail.
Ele estava planejando uma grande ponte sobre um desfiladeiro profundo.
Il projetait un grand pont au-dessus d'une gorge profonde.
Sera compartilhou seus desenhos e ideias com ele.
Sera partagea ses dessins et ses idées avec lui.
Eles trocaram muitas cartas.
Ils échangèrent de nombreuses lettres.
Ela lhe deu seus cálculos e seus planos.
Elle lui donna ses calculs et ses plans.
A ponte foi construída e se tornou famosa.
Le pont fut construit et devint célèbre.
As pessoas vinham de longe para vê-la.
Les gens venaient de loin pour le voir.
Mas apenas o nome de Bruno estava nos planos.
Mais seul le nom de Bruno figurait sur les plans.
O nome de Sera não estava lá.
Le nom de Sera n'y était pas.
Ela continuou trabalhando silenciosamente em sua pequena oficina.
Elle continua à travailler tranquillement dans son petit atelier.
Ela também inventou outras coisas úteis.
Elle inventa aussi d'autres choses utiles.
Ela nunca pediu o crédito que merecia.
Elle ne demanda jamais le crédit qu'elle méritait.
Duzentos anos depois, um pesquisador encontrou as antigas cartas.
Deux cents ans plus tard, un chercheur trouva les vieilles lettres.
Agora o nome de Sera está finalmente nos registros históricos.
Maintenant le nom de Sera figure enfin dans les archives.