Cover of The Access Tool That Spread by Word of Mouth

A Ferramenta de Acesso Que Se Espalhou Boca a Boca

L'Outil d'Accès Qui s'Est Répandu par le Bouche-à-Oreille

Uma ferramenta de acessibilidade de baixo custo construída por designers com deficiência viaja pela Nigéria, Brasil e Filipinas através de confiança e boca a boca, sem um único anúncio.

Review
Compare with:

Uma ferramenta simples foi criada para ajudar pessoas com deficiência visual a ler documentos em seus telefones.

Un outil simple a été créé pour aider les personnes malvoyantes à lire des documents sur leurs téléphones.

Não veio de uma grande empresa de tecnologia.

Il ne venait pas d'une grande entreprise technologique.

Foi construída por uma pequena equipe que incluía designers com deficiência.

Il a été construit par une petite équipe comprenant des designers handicapés.

A ferramenta tinha uma função: tornava o texto maior, aumentava o contraste e lia o texto em voz alta quando solicitado.

L'outil avait une seule fonction: il agrandissait le texte, augmentait le contraste et lisait le texte à voix haute sur demande.

Custava muito pouco e funcionava em telefones mais antigos.

Il coûtait très peu et fonctionnait sur les téléphones plus anciens.

A equipe não tinha um grande orçamento de publicidade.

L'équipe n'avait pas un grand budget publicitaire.

Eles compartilharam a ferramenta com alguns grupos de deficiência e esperaram.

Ils ont partagé l'outil avec quelques groupes de personnes handicapées et ont attendu.

Em questão de semanas, as pessoas começaram a recomendar umas às outras.

En quelques semaines, les gens se le recommandaient mutuellement.

Uma professora cega na Nigéria o compartilhou com os pais de seus alunos.

Une enseignante aveugle au Nigeria l'a partagé avec les parents de ses élèves.

Um homem surdo-cego no Brasil o repassou a um grupo de apoio que frequentava.

Un homme sourd-aveugle au Brésil l'a transmis à un groupe de soutien qu'il fréquentait.

Uma comunidade de baixa visão nas Filipinas adotou-o e traduziu as instruções para o filipino.

Une communauté de malvoyants aux Philippines l'a adopté et traduit les instructions en filipino.

Nada disso aconteceu por meio de promoção paga.

Rien de tout cela ne s'est produit par le biais d'une promotion payante.

Espalhou-se porque a ferramenta realmente funcionava e porque pessoas com deficiência confiavam mais nas recomendações umas das outras do que na publicidade.

Il s'est répandu parce que l'outil fonctionnait vraiment et parce que les personnes handicapées faisaient plus confiance aux recommandations des autres qu'à la publicité.

À medida que a ferramenta se espalhava, os usuários começaram a sugerir melhorias.

Au fur et à mesure que l'outil se répandait, les utilisateurs ont commencé à suggérer des améliorations.

Alguns queriam suporte offline.

Certains voulaient une assistance hors ligne.

Outros pediram uma configuração de contraste mais alta.

D'autres ont demandé un paramètre de contraste plus élevé.

A equipe ouviu e atualizou a ferramenta com base no que os usuários relatavam.

L'équipe a écouté et mis à jour l'outil en fonction de ce que les utilisateurs signalaient.

Esse ciclo de feedback é uma das razões pelas quais a ferramenta continuou melhorando.

Cette boucle de retour est l'une des raisons pour lesquelles l'outil continuait à s'améliorer.

A história mostra que a acessibilidade nem sempre requer um grande orçamento ou uma marca famosa.

L'histoire montre que l'accessibilité ne nécessite pas toujours un grand budget ou une marque célèbre.

Requer entender o problema, construir algo real e confiar que as pessoas que precisam vão encontrá-lo e compartilhá-lo.

Cela nécessite de comprendre le problème, de construire quelque chose de réel et de faire confiance au fait que les personnes qui en ont besoin le trouveront et le partageront.