Cover of The Grain-Sorting Mat

A Esteira de Separação de Grão

La Natte de Tri du Grain

Uma esteira tecida com superfície texturizada torna-se uma ferramenta de precisão para separar grão, remover pedras, insetos e sementes más através de inclinação, sacudidela e inspeção visual.

Review
Compare with:

Uma mulher estende uma esteira tecida no chão.

Une femme étale une natte tissée sur le sol.

Ela despeja uma pilha de grão em cima.

Elle verse un tas de grain dessus.

O grão está misturado com pequenas pedras, cascas partidas, insetos mortos e sementes más.

Le grain est mélangé avec de petites pierres, des balles cassées, des insectes morts et de mauvaises graines.

Antes de o grão poder ser armazenado, tudo isto tem de sair.

Avant de pouvoir stocker le grain, tout cela doit être retiré.

Ela começa a separar.

Elle commence à trier.

As suas mãos movem-se pela esteira em movimentos circulares e suaves.

Ses mains se déplacent sur la natte en mouvements circulaires et fluides.

Ela inclina a esteira ligeiramente para um lado.

Elle incline la natte légèrement d'un côté.

As pedras mais pesadas rolam para a borda.

Les pierres plus lourdes roulent vers le bord.

Ela retira-os com uma mão enquanto a outra mantém o grão em movimento.

Elle les retire d'une main tandis que l'autre garde le grain en mouvement.

A esteira não é um simples pedaço de pano.

La natte n'est pas un simple morceau de tissu.

Tem uma superfície rugosa e texturizada feita de tiras de palma tecidas firmemente.

Elle a une surface rugueuse et texturée faite de bandes de palme tissées serrées.

A textura apanha pequenos detritos que superfícies lisas deixariam passar.

La texture attrape les petits débris que les surfaces lisses manqueraient.

A poeira e as pequenas cascas agarram-se às fibras enquanto o grão limpo desliza.

La poussière et les petites balles collent aux fibres tandis que le grain propre glisse.

Ela sacode a esteira com um movimento rápido e brusco.

Elle secoue la natte d'un mouvement rapide et sec.

As peças mais leves, cascas partidas e asas de insetos secos, voam e são levadas pela brisa.

Les morceaux plus légers, coquilles cassées et ailes d'insectes séchées, s'envolent et sont emportés par la brise.

O grão bom mais pesado fica na esteira.

Le bon grain plus lourd reste sur la natte.

Isto é joeirar à mão, usando a gravidade e o vento como ferramentas.

C'est le vannage à la main, utilisant la gravité et le vent comme outils.

Depois, inclina a esteira para o outro lado.

Ensuite, elle incline la natte de l'autre côté.

Algumas sementes más rolam para o lado mais baixo.

Quelques mauvaises graines roulent vers le côté bas.

São mais escuras e mais claras do que as boas.

Elles sont plus foncées et plus claires que les bonnes.

Ela identifica-as pela cor e remove-as.

Elle les repère par la couleur et les retire.

Os seus olhos trabalham tão rápido quanto as suas mãos.

Ses yeux travaillent aussi vite que ses mains.

Todo o processo leva cerca de vinte minutos para uma grande pilha de grão.

Tout le processus prend environ vingt minutes pour un grand tas de grain.

No final, o grão está limpo, seco e pronto para armazenamento.

À la fin, le grain est propre, sec et prêt à être stocké.

Nenhuma pedra vai partir um dente.

Aucune pierre ne cassera une dent.

Nenhum inseto estragará o abastecimento.

Aucun insecte ne gâtera l'approvisionnement.

Nenhuma semente má espalhará podridão.

Aucune mauvaise graine ne répandra la pourriture.

A esteira em si é projetada para este trabalho.

La natte elle-même est conçue pour ce travail.

A trama é suficientemente apertada para reter grãos pequenos mas suficientemente solta para deixar o pó fino passar.

Le tissage est assez serré pour retenir les petits grains mais assez lâche pour laisser passer la poussière fine.

O tamanho é adequado para uma pessoa gerir sozinha.

La taille est adaptée pour qu'une personne la gère seule.

As bordas são ligeiramente elevadas para evitar que o grão se derrame.

Les bords sont légèrement relevés pour empêcher le grain de se renverser.

Diferentes aldeias usam diferentes designs de esteira.

Différents villages utilisent différents modèles de nattes.

Em alguns lugares, a trama é mais grossa para grãos maiores como o milho.

Dans certains endroits, le tissage est plus grossier pour les gros grains comme le maïs.

Noutros, é mais fino para sementes pequenas como o painço.

Dans d'autres, il est plus fin pour les petites graines comme le millet.

O design corresponde à colheita local.

Le design correspond à la culture locale.

As mulheres que fazem estas esteiras entendem textura, fluxo de ar e comportamento do grão.

Les femmes qui fabriquent ces nattes comprennent la texture, le flux d'air et le comportement du grain.

Sabem qual padrão de trama funciona melhor para cada semente.

Elles savent quel motif de tissage fonctionne le mieux pour quelle graine.

Ajustam a tensão com base na estação e na condição da colheita.

Elles ajustent la tension en fonction de la saison et de l'état de la récolte.

Separar não é uma tarefa simples.

Le tri n'est pas une tâche simple.

É um processo técnico que requer conhecimento de tamanho, peso, cor e textura.

C'est un processus technique qui nécessite des connaissances sur la taille, le poids, la couleur et la texture.

A esteira é a ferramenta que torna este processo rápido e fiável.

La natte est l'outil qui rend ce processus rapide et fiable.

Sem separação, o grão armazenado estraga-se mais rápido.

Sans tri, le grain stocké s'abîme plus vite.

As pedras danificam as ferramentas de moagem.

Les pierres endommagent les outils de broyage.

As sementes más espalham doenças para o resto.

Les mauvaises graines propagent des maladies au reste.

A esteira protege o abastecimento de comida.

La natte protège l'approvisionnement alimentaire.

A esteira de separação de grão é uma ferramenta de precisão disfarçada de objeto doméstico simples.

La natte de tri du grain est un outil de précision déguisé en simple objet ménager.

Separar é um processo técnico, e as ferramentas projetadas para isso carregam gerações de conhecimento sobre textura, tamanho e qualidade.

Le tri est un processus technique, et les outils conçus pour cela portent des générations de savoir sur la texture, la taille et la qualité.