Cover of The Engineer Who Rode Every Train

A Engenheira Que Viajou em Todos os Trens

The Engineer Who Rode Every Train

Uma engenheira ferroviária recebe uma tarefa estranha: andar em todos os trens, perguntar aos passageiros o que os deixa infelizes e corrigir isso um projeto de cada vez.

Review
Compare with:

Em um reino movimentado, os trens transportavam pessoas de cidade em cidade.

In a busy kingdom, trains carried people from town to town.

Os trens eram rápidos, mas não eram confortáveis.

The trains were fast, but they were not comfortable.

Os assentos eram duros.

The seats were hard.

O ar era abafado.

The air was stale.

As janelas estavam travadas.

The windows were stuck.

As pessoas chegavam cansadas e infelizes.

People arrived tired and unhappy.

Um dia, uma jovem engenheira chamada Dena entrou para a empresa ferroviária.

One day, a young engineer named Dena joined the railroad company.

Seu chefe lhe deu um trabalho incomum.

Her boss gave her an unusual job.

Ele disse a ela para descobrir o que deixava os viajantes infelizes.

He told her to go and find out what made travelers miserable.

Então Dena andava de trem todos os dias.

So Dena rode trains every day.

Ela conversava com os passageiros pelo caminho.

She talked to passengers along the way.

Ela perguntava o que machucava as costas deles.

She asked what hurt their backs.

Ela perguntava o que tornava o ar ruim.

She asked what made the air feel bad.

Ela anotava cada reclamação.

She wrote down every complaint.

Então ela foi para sua mesa de desenho.

Then she went to her drawing table.

Ela projetou assentos que podiam reclinar.

She designed seats that could lean back.

Ela encontrou uma forma de deixar o ar fresco entrar sem barulho.

She found a way to let fresh air in without noise.

Ela projetou janelas que os passageiros podiam realmente abrir.

She designed windows that riders could actually open.

Ela melhorou as luzes no vagão-restaurante.

She improved the lights in the dining car.

Pouco a pouco, os trens foram ficando mais agradáveis.

One by one, the trains became more pleasant.

Os passageiros chegavam descansados e felizes.

Passengers arrived rested and happy.

Os projetos de Dena se espalharam para trens em outros países também.

Dena's designs spread to trains in other countries too.

Mas seu nome nunca apareceu nos livros de engenharia.

But her name never appeared in the engineering books.

Os trens lembravam, mesmo que os livros não.

The trains remembered, even if the books did not.