Cover of The Self-Taught Engineer Who Kept Satellites on Track

A Engenheira Autodidata Que Manteve os Satélites na Rota

L'Ingegnera Autodidatta Che Mantenne i Satelliti in Rotta

Rejeitada pelas escolas, uma mulher se ensina ciência de foguetes e inventa um propulsor que mantém satélites estáveis, mas um jornal elogia primeiro sua culinária.

Review
Compare with:

Numa época em que a maioria das escolas recusava mulheres, uma jovem chamada Yeva se ensinou engenharia a partir de livros que pedia pelo correio.

In un'epoca in cui la maggior parte delle scuole rifiutava le donne, una giovane di nome Yeva si insegnò da sola l'ingegneria dai libri che ordinava per posta.

Ela leu cada página.

Lesse ogni pagina.

Ela fez cada cálculo.

Fece ogni calcolo.

Quando a era espacial chegou, Yeva estava pronta.

Quando arrivò l'era spaziale, Yeva era pronta.

Ela conseguiu um emprego trabalhando em foguetes.

Ottenne un lavoro nel settore dei razzi.

Enquanto outros trabalhavam nos grandes motores que lançavam foguetes ao espaço, Yeva trabalhava em algo menor.

Mentre altri lavoravano sui grandi motori che lanciavano razzi nello spazio, Yeva lavorava su qualcosa di più piccolo.

Ela trabalhou nos pequenos propulsores que mantêm um satélite no lugar certo depois que ele chega lá.

Lavorava sui piccoli propulsori che mantengono un satellite nel posto giusto dopo che vi arriva.

Um satélite é como um barco num rio.

Un satellite è come una barca in un fiume.

Sem pequenos empurrões, ele deriva.

Senza spinte delicate, deriva via.

Yeva inventou uma nova forma de usar um combustível chamado hidrazina.

Yeva inventò un nuovo modo di usare un carburante chiamato idrazina.

Seu design usava menos combustível, mas dava empurrões mais precisos.

Il suo design usava meno carburante ma dava spinte più precise.

Satélites com seus propulsores duravam mais tempo no espaço.

I satelliti con i suoi propulsori duravano più a lungo nello spazio.

Mais pessoas podiam usá-los.

Più persone potevano usarli.

Muitos anos depois, Yeva recebeu um grande prêmio.

Molti anni dopo, Yeva ricevette un grande premio.

Mas o jornal que escreveu sobre ela disse primeiro que ela fazia um bom ensopado de carne.

Ma il giornale che scrisse di lei disse prima che faceva un buon spezzatino di manzo.

Depois mencionou seus foguetes.

Poi menzionò i suoi razzi.

As pessoas ficaram com raiva.

Le persone erano arrabbiate.

O jornal corrigiu a história.

Il giornale corresse l'articolo.

Mas Yeva não precisava de uma história corrigida.

Ma Yeva non aveva bisogno di un articolo corretto.

Os satélites que ela construiu já estavam fixos no céu.

I satelliti che aveva costruito erano già fissi nel cielo.