Cover of The Nurse Who Built Eyes for Her Front Door

A Enfermeira que Construiu Olhos para a sua Porta da Frente

De Verpleegster Die Ogen Bouwde voor Haar Voordeur

A enfermeira Amara sente-se insegura ao chegar tarde a casa a uma rua onde a ajuda chega lentamente, por isso constrói a sua própria solução com buracos, espelhos e botões. A sua invenção torna-se silenciosamente o modelo para cada câmara de campainha e botão de pânico do mundo.

Review
Compare with:

Num movimentado bairro da cidade, vivia uma enfermeira chamada Amara.

In een drukke stadsbuurt woonde een verpleegster genaamd Amara.

Amara trabalhava muitas horas e muitas vezes chegava a casa tarde à noite.

Amara werkte lange uren en kwam vaak laat in de nacht thuis.

A sua rua era tranquila, mas nem sempre se sentia segura.

Haar straat was rustig, maar het voelde niet altijd veilig.

Quando ela batia à porta, ninguém conseguia ver quem estava lá antes de abrir.

Als ze klopte, kon niemand zien wie er was voordat ze opendeden.

Quando pedia ajuda, a ajuda demorava a chegar.

Als ze om hulp riep, was de hulp traag om te komen.

Amara não se queixou. Em vez disso, construiu.

Amara klaagde niet. Ze bouwde in plaats daarvan.

Começou com um pequeno buraco na porta da frente.

Ze begon met een klein gat in haar voordeur.

Depois acrescentou um pequeno espelho num trilho deslizante.

Daarna voegde ze een klein spiegeltje op een glijrail toe.

O espelho podia mover-se para cima e para baixo para mostrar quem estava lá fora.

Het spiegeltje kon omhoog en omlaag bewegen om te laten zien wie er buiten stond.

Acrescentou um pequeno altifalante para poder ouvir a voz de um visitante.

Ze voegde een kleine luidspreker toe zodat ze de stem van een bezoeker kon horen.

Acrescentou um botão para poder abrir o trinco do outro lado do quarto.

Ze voegde een knop toe zodat ze de klink aan de andere kant van de kamer kon openen.

Por fim, acrescentou um botão que podia alertar os seus vizinhos de imediato.

Ten slotte voegde ze een knop toe die haar buren meteen kon alarmeren.

Os seus vizinhos acharam que era um brinquedo inteligente no início.

Haar buren dachten eerst dat het een slim speeltje was.

Então, uma noite, um estranho ficou à espera à sua porta.

Maar op een nacht talmt een vreemde voor haar deur.

Amara viu-o no seu espelho sem abrir a porta.

Amara zag hem in haar spiegel zonder de deur te openen.

Ela carregou no botão de sinal. O seu vizinho veio rapidamente.

Ze drukte op haar signaalknop. Haar buur kwam snel.

O estranho foi-se embora sem problemas.

De vreemde ging weg zonder problemen.

"Deves partilhar esta ideia", disse o seu vizinho.

"Je moet dit idee delen," zei haar buur.

Amara e o seu marido escreveram tudo cuidadosamente e enviaram para o escritório de patentes.

Amara en haar man schreven alles zorgvuldig op en stuurden het naar het octrooibureau.

Anos mais tarde, cada casa com uma câmara na porta, um trinco remoto ou um botão de pânico devia uma pequena dívida à oficina silenciosa de Amara.

Jaren later was elk huis met een camera aan de deur, een afstandsvergrendeling of een paniekknop een kleine schuld verschuldigd aan Amara's stille werkplaats.