Cover of The Kitchen Where the Lab Team Became a Family

A Cozinha Onde a Equipe do Laboratório Virou Família

La Cucina Dove il Team del Laboratorio Divenne una Famiglia

Durante a crise da AIDS, uma equipe de pesquisa combate um vírus mortal de dia — e se mantém viva mutuamente através de refeições de sexta-feira em uma pequena cozinha.

Review
Compare with:

Em um prédio de pesquisa durante os anos mais sombrios da crise da AIDS, uma equipe de cientistas trabalhava jornadas de doze horas.

In un edificio di ricerca durante gli anni più bui della crisi dell'AIDS, un team di scienziati lavorava dodici ore al giorno.

Eles tentavam entender um vírus que estava matando seus amigos.

Stavano cercando di capire un virus che stava uccidendo i loro amici.

Alguns deles eram gays.

Alcuni di loro erano gay.

Alguns eram bissexuais.

Alcuni erano bisessuali.

Alguns haviam perdido pessoas no ano anterior.

Alcuni avevano perso persone l'anno prima.

Alguns perderiam mais no ano seguinte.

Alcuni ne avrebbero persi altri l'anno dopo.

Eles nem sempre falavam sobre isso.

Non ne parlavano sempre.

Mas eles cozinhavam juntos.

Ma cucinavan insieme.

Um pesquisador chamado Tomás trouxe uma panela de casa.

Un ricercatore di nome Tomás portò una pentola da casa.

Outra, chamada Ife, trouxe uma receita de sua mãe.

Un'altra, di nome Ife, portò una ricetta di sua madre.

Toda sexta-feira, em vez de comer sozinhos em suas mesas, toda a equipe se reunia na pequena cozinha do segundo andar.

Ogni venerdì, invece di mangiare da soli alle loro scrivanie, tutto il team si riuniva nella piccola cucina al secondo piano.

Eles cozinhavam.

Cucinavano.

Eles comiam.

Mangiavano.

Eles conversavam — nem sempre sobre o vírus, às vezes sobre música ou um filme ou algo que uma criança havia dito em casa.

Parlavano — non sempre del virus, a volte di musica o di un film o di qualcosa che un bambino aveva detto a casa.

A cozinha tornou-se um ritual.

La cucina divenne un rituale.

Cientistas mais jovens entraram no laboratório e foram incluídos nas refeições de sexta-feira antes de qualquer outra coisa.

Giovani scienziati si unirono al laboratorio e furono inclusi nei pasti del venerdì prima di qualsiasi altra cosa.

As refeições não eram opcionais.

I pasti non erano facoltativi.

Eram o ponto central.

Erano il punto.

A equipe publicou um artigo importante naquele ano.

Il team pubblicò un articolo importante quell'anno.

Na seção de agradecimentos, Tomás escreveu: este trabalho foi possível graças a pessoas que se lembraram de alimentar umas às outras.

Nella sezione dei ringraziamenti, Tomás scrisse: questo lavoro è stato reso possibile da persone che si sono ricordate di nutrirsi a vicenda.

Décadas depois, um daqueles cientistas mais jovens fez uma palestra sobre luto e resiliência.

Decenni dopo, uno di quei giovani scienziati tenne un discorso sul dolore e la resilienza.

Ela disse: processamos uma perda indizível ao redor de uma mesa de cozinha enquanto nossas mãos estavam ocupadas.

Disse: abbiamo elaborato una perdita indicibile attorno a un tavolo di cucina mentre le nostre mani erano occupate.

Foi assim que continuamos.

Così abbiamo continuato ad andare avanti.

Moral: Uma refeição compartilhada é uma das formas mais antigas de coragem.

Morale: Un pasto condiviso è una delle forme più antiche di coraggio.