Cover of The Owl Who Named the Shadow Trick

A Coruja Que Nomeou o Truque da Sombra

Sowa, Która Nazwała Sztuczkę Cienia

Uma coruja curiosa descobre que muitos grandes feitos estão faltando nos livros de história da floresta e parte para encontrar o padrão oculto por trás de todos os nomes desaparecidos.

Review
Compare with:

Uma pequena coruja chamada Mara chegou à Grande Biblioteca da Floresta.

Mała sowa o imieniu Mara przybyła do Wielkiej Leśnej Biblioteki.

Ela tinha olhos aguçados e uma mente curiosa.

Miała bystrze oczy i ciekawski umysł.

Ela começou a ler os velhos livros de história.

Zaczęła czytać stare książki historyczne.

Os livros contavam histórias sobre lobos, veados e ursos.

Księgi opowiadały o wilkach, jeleniach i niedźwiedziach.

Mas muitos pássaros e raposas também tinham feito grandes coisas.

Ale wiele ptaków i lisów też dokonało wielkich rzeczy.

Seus nomes não estavam em nenhum lugar dos livros.

Ich imiona nigdzie nie pojawiały się w księgach.

Mara passou anos vasculhando caixas empoeiradas e papéis velhos.

Mara spędziła lata, przeszukując zakurzone pudła i stare dokumenty.

Ela encontrou cartas que contavam histórias esquecidas.

Znalazła listy, które opowiadały zapomniane historie.

Ela escreveu tudo com cuidado.

Starannie zapisała wszystko.

Mas uma coisa continuava a incomodá-la.

Ale jedna rzecz ciągle jej przeszkadzała.

Ela via o mesmo padrão repetidamente.

Widziała ten sam wzorzec wciąż i wciąż.

Uma pequena criatura fazia algo maravilhoso.

Małe stworzenie robiło coś wspaniałego.

Então um animal maior ficaria com todo o crédito.

Wtedy większe zwierzę zdobywało wszystkie zasługi.

O nome da pequena criatura desaparecia.

Imię małego stworzenia znikało.

Mara deu um nome a esse padrão.

Mara nadała temu wzorcowi nazwę.

Ela o chamou de Truque da Sombra.

Nazwała to Sztuczką Cienia.

Uma vez que tinha um nome, outros também podiam vê-lo.

Gdy już miało nazwę, inni też mogli to zobaczyć.

Podiam apontá-lo e combatê-lo.

Mogli na to wskazywać i z tym walczyć.

Lentamente, os livros de história começaram a mudar.

Powoli książki historyczne zaczęły się zmieniać.

Novos nomes foram adicionados e velhos erros foram corrigidos.

Dodano nowe imiona i naprawiono stare błędy.

Mara não queria fama.

Mara nie chciała sławy.

Ela só queria que a verdade fosse registrada.

Chciała tylko, żeby prawda została zapisana.