A Coruja Que Nomeou o Truque da Sombra
Il Gufo Che Nominò il Trucco dell'Ombra
Uma coruja curiosa descobre que muitos grandes feitos estão faltando nos livros de história da floresta e parte para encontrar o padrão oculto por trás de todos os nomes desaparecidos.
Uma pequena coruja chamada Mara chegou à Grande Biblioteca da Floresta.
Una piccola civetta di nome Mara arrivò alla Grande Biblioteca della Foresta.
Ela tinha olhos aguçados e uma mente curiosa.
Aveva occhi acuti e una mente curiosa.
Ela começou a ler os velhos livros de história.
Cominciò a leggere i vecchi libri di storia.
Os livros contavam histórias sobre lobos, veados e ursos.
I libri raccontavano storie di lupi, cervi e orsi.
Mas muitos pássaros e raposas também tinham feito grandes coisas.
Ma molti uccelli e volpi avevano fatto grandi cose anche loro.
Seus nomes não estavam em nenhum lugar dos livros.
I loro nomi non comparivano da nessuna parte nei libri.
Mara passou anos vasculhando caixas empoeiradas e papéis velhos.
Mara trascorse anni a scavare tra scatole polverose e vecchie carte.
Ela encontrou cartas que contavam histórias esquecidas.
Trovò lettere che raccontavano storie dimenticate.
Ela escreveu tudo com cuidado.
Scrisse tutto con cura.
Mas uma coisa continuava a incomodá-la.
Ma una cosa continuava a disturbarla.
Ela via o mesmo padrão repetidamente.
Vedeva lo stesso schema ancora e ancora.
Uma pequena criatura fazia algo maravilhoso.
Una piccola creatura faceva qualcosa di meraviglioso.
Então um animal maior ficaria com todo o crédito.
Poi un animale più grande avrebbe ricevuto tutto il merito.
O nome da pequena criatura desaparecia.
Il nome della piccola creatura svaniva.
Mara deu um nome a esse padrão.
Mara diede un nome a questo schema.
Ela o chamou de Truque da Sombra.
Lo chiamò il Trucco dell'Ombra.
Uma vez que tinha um nome, outros também podiam vê-lo.
Una volta che aveva un nome, anche gli altri potevano vederlo.
Podiam apontá-lo e combatê-lo.
Potevano indicarlo e combatterlo.
Lentamente, os livros de história começaram a mudar.
Lentamente, i libri di storia cominciarono a cambiare.
Novos nomes foram adicionados e velhos erros foram corrigidos.
Nuovi nomi furono aggiunti e i vecchi torti furono riparati.
Mara não queria fama.
Mara non voleva la fama.
Ela só queria que a verdade fosse registrada.
Voleva solo che la verità venisse scritta.