Cover of The News Cooperative of the Margins

A Cooperativa de Notícias das Margens

La Cooperativa de Noticias de los Márgenes

Jovens repórteres, deficientes, migrantes e enraizados na comunidade estão construindo organizações de notícias cooperativas de propriedade e governadas pelas comunidades que servem.

Review
Compare with:

Muitas comunidades sub-representadas compartilham a mesma frustração.

Muchas comunidades subrepresentadas comparten la misma frustración.

Jornalistas extraem citações deles mas os excluem da propriedade e tomada de decisão.

Los periodistas extraen citas de ellos pero los excluyen de la propiedad y la toma de decisiones.

Um novo modelo está surgindo para mudar essa dinâmica.

Un nuevo modelo está surgiendo para cambiar esta dinámica.

Repórteres jovens, com deficiência, migrantes e enraizados na comunidade estão construindo organizações de notícias cooperativas.

Reporteros jóvenes, discapacitados, migrantes y arraigados en la comunidad están construyendo organizaciones de noticias cooperativas.

Essas cooperativas são propriedade e governadas pelas comunidades que servem.

Estas cooperativas son propiedad y están gobernadas por las comunidades a las que sirven.

Membros compartilham tanto o trabalho quanto os benefícios da publicação.

Los miembros comparten tanto el trabajo como los beneficios de publicar.

O modelo cooperativo oferece algo que redações tradicionais não podem.

El modelo cooperativo ofrece algo que las redacciones tradicionales no pueden.

Constrói confiança desde o início porque a comunidade controla o conteúdo.

Construye confianza desde el principio porque la comunidad controla el contenido.

Fornece emprego sustentável para jornalistas que entendem suas comunidades por dentro.

Proporciona empleo sostenible para periodistas que entienden sus comunidades desde dentro.

Cria responsabilidade que vem da propriedade compartilhada em vez de gestão distante.

Crea responsabilidad que proviene de la propiedad compartida en lugar de la gestión distante.

Essas organizações experimentam com diferentes formatos.

Estas organizaciones experimentan con diferentes formatos.

Algumas publicam jornais impressos em vários idiomas.

Algunas publican periódicos impresos en varios idiomas.

Outras produzem podcasts que alcançam comunidades da diáspora online.

Otras producen podcasts que llegan a comunidades de la diáspora en línea.

Muitas usam mídias sociais para compartilhar notícias de maneiras que funcionam para seus públicos específicos.

Muchas usan redes sociales para compartir noticias de maneras que funcionan para sus audiencias específicas.

Todas priorizam necessidades comunitárias sobre apelo de mercado de massa.

Todas priorizan las necesidades de la comunidad sobre el atractivo del mercado masivo.

O treinamento acontece de forma colaborativa.

La capacitación ocurre de manera colaborativa.

Jornalistas experientes orientam recém-chegados.

Periodistas experimentados orientan a los recién llegados.

Membros aprendem habilidades empresariais junto com técnicas de reportagem.

Los miembros aprenden habilidades empresariales junto con técnicas de reportaje.

Todos contribuem para decisões sobre cobertura e direção.

Todos contribuyen a las decisiones sobre cobertura y dirección.

Este aprendizado compartilhado fortalece tanto os indivíduos quanto a organização.

Este aprendizaje compartido fortalece tanto a los individuos como a la organización.

Encontrar públicos funciona de forma diferente para notícias cooperativas.

Encontrar audiencias funciona de manera diferente para las noticias cooperativas.

Essas publicações não competem por atenção em massa.

Estas publicaciones no compiten por atención masiva.

Elas servem comunidades específicas que confiam nelas porque são feitas por pessoas como elas.

Sirven a comunidades específicas que confían en ellas porque están hechas por personas como ellas.

Essa confiança se traduz em leitores leais e apoio sustentável.

Esta confianza se traduce en lectores leales y apoyo sostenible.

O financiamento vem de diversas fontes.

La financiación proviene de diversas fuentes.

Contribuições de membros fornecem apoio base.

Las contribuciones de los miembros proporcionan apoyo base.

Empresas locais anunciam porque valorizam a conexão comunitária.

Los negocios locales anuncian porque valoran la conexión comunitaria.

Algumas cooperativas recebem subsídios para projetos específicos.

Algunas cooperativas reciben subvenciones para proyectos específicos.

O modelo diversificado reduz a dependência de qualquer fluxo de receita único.

El modelo diversificado reduce la dependencia de cualquier flujo de ingresos único.

O impacto se estende além das notícias em si.

El impacto se extiende más allá de las noticias mismas.

Essas cooperativas provam que comunidades sub-representadas podem contar suas próprias histórias profissionalmente.

Estas cooperativas demuestran que las comunidades subrepresentadas pueden contar sus propias historias profesionalmente.

Elas treinam a próxima geração de jornalistas diversos.

Entrenan a la próxima generación de periodistas diversos.

Elas demonstram que a propriedade da mídia pode ser compartilhada em vez de concentrada.

Demuestran que la propiedad de los medios puede ser compartida en lugar de concentrada.

Moral: Quando as comunidades possuem suas organizações de notícias, elas ganham tanto representação precisa quanto controle sustentável sobre suas próprias histórias.

Moral: Cuando las comunidades poseen sus organizaciones de noticias, obtienen tanto representación precisa como control sostenible sobre sus propias historias.