Cover of The Scientist Who Silenced the Hissing Lamps

A Cientista Que Silenciou as Lâmpadas que Chiavam

The Scientist Who Silenced the Hissing Lamps

Uma cientista determinada descobre por que as lamparinas elétricas chiavam e piscavam, resolve o problema e depois luta para abrir as portas de um clube que se recusa a deixá-la entrar.

Review
Compare with:

Em uma grande cidade, as lamparinas de rua queimavam com arcos elétricos.

In a great city, the street lamps burned with electric arcs.

Mas os arcos eram barulhentos.

But the arcs were noisy.

Chiavam e piscavam como animais furiosos.

They hissed and flickered like angry animals.

Ninguém sabia por quê.

Nobody knew why.

Os responsáveis deram de ombros e disseram que era assim que os arcos funcionavam.

The people in charge shrugged and said it was just how arcs worked.

Mas uma jovem cientista chamada Hera pensava de forma diferente.

But a young scientist named Hera thought differently.

Ela tinha estudado matemática e adorava resolver problemas.

She had studied mathematics and loved solving problems.

Ela instalou seu equipamento perto das lâmpadas.

She set up her equipment near the lamps.

Ela observou e mediu cada cintilação.

She watched and measured every flicker.

Ela realizava experimentos até tarde da noite.

She ran experiments late into the night.

Depois de muitos testes, ela encontrou a resposta.

After many tests, she found the answer.

O oxigênio do ar estava penetrando no espaço ao redor das barras de carvão.

The oxygen in the air was getting into the space around the carbon sticks.

Isso tornava os arcos instáveis.

This made the arcs unstable.

Ela escreveu suas descobertas e as enviou ao clube dos cientistas.

She wrote up her findings and sent them to the scientists' club.

Eles lhe deram um prêmio pelo seu trabalho.

They gave her a prize for her work.

Mas eles recusaram a lhe dar a associação.

But they refused to give her membership.

Mulheres não podiam ingressar, disseram.

Women could not join, they said.

Hera não ficou quieta.

Hera did not go quiet.

Ela falou em reuniões e escreveu cartas.

She spoke at meetings and wrote letters.

Ela pressionou até que as portas começaram a se abrir.

She pushed until the doors began to open.

Os arcos nas lamparinas de rua ficaram mais estáveis.

The arcs in the street lamps became steadier.

As ruas da cidade ficaram mais iluminadas.

City streets grew brighter.

E lentamente, as regras sobre quem podia ingressar no clube dos cientistas começaram a mudar.

And slowly, the rules for who could join the scientists' club began to change.