Cover of Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

A Bela Katrinelje e Pif-Paf-Poltrie

Fair Katrinelje and Pif-Paf-Poltrie

Um jovem com um nome incomum quer se casar com a bela Katrinelje, mas primeiro precisa pedir permissão à família dela. O que se segue é uma conversa engraçada cheia de perguntas e respostas repetidas que fica cada vez mais longa.

Review
Compare with:

Olá!

Hello!

Sou o Espelho Mágico na parede.

I am Magic Mirror on the wall.

Eu vejo tudo nesta aldeia.

I see everything in this village.

Hoje eu conto uma história engraçada!

Today I tell you funny story!

Existe uma garota chamada Katie.

There is girl named Katie.

Ela é muito bonita.

She is very pretty.

Ela se senta na janela todos os dias.

She sits by window every day.

Ela escova o cabelo comprido.

She brushes her long hair.

Ela se olha em mim, o Espelho Mágico. Um dia, um garoto estranho vem à aldeia.

She looks at herself in me, Magic Mirror. One day, strange boy comes to village.

O nome dele é Pip-Pop-Pete.

His name is Pip-Pop-Pete.

Ele usa um chapéu engraçado.

He wears funny hat.

Ele tem um sorriso enorme.

He has big smile.

Ele anda muito rápido.

He walks very fast.

Tip-tap-tip-tap fazem os seus sapatos.

Tip-tap-tip-tap go his shoes.

Pip-Pop-Pete vê Katie na janela.

Pip-Pop-Pete sees Katie in window.

Ele gosta muito dela.

He likes her very much.

Ele vai até a casa dela.

He goes to her house.

Toc-toc-toc!

Knock-knock-knock!

“Olá, Katie!”

"Hello, Katie!"

“Quero me casar com você!”

"I want to marry you!"

diz Pip-Pop-Pete. Katie olha para ele.

says Pip-Pop-Pete. Katie looks at him.

“Você é muito estranho,”

"You are very strange,"

diz ela.

she says.

“Qual é mesmo o seu nome?”

"What is your name again?"

“Pip-Pop-Pete!”

"Pip-Pop-Pete!"

diz ele bem alto.

he says loud.

“Esse é um nome bobo,”

"That is silly name,"

diz Katie.

says Katie.

“Eu não quero me casar com você.”

"I do not want to marry you."

Mas Pip-Pop-Pete não desiste.

But Pip-Pop-Pete does not give up.

Ele volta no dia seguinte.

He comes back next day.

E no dia seguinte.

And next day.

E no outro dia de novo.

And next day.

Todos os dias ele pergunta,

Every day he asks,

“Você quer se casar comigo, Katie?”

"Will you marry me, Katie?"

Todos os dias Katie diz,

Every day Katie says,

“Não!”

"No!"

“Seu nome é engraçado demais!”

"Your name is too funny!"

Um dia, Katie se cansa.

One day, Katie gets tired.

Ela diz,

She says,

“Tá bom, vou me casar com você.”

"OK, I will marry you."

“Mas primeiro você precisa mudar de nome.”

"But first, you must change your name."

Pip-Pop-Pete fica muito feliz.

Pip-Pop-Pete is very happy.

Ele pula para cima e para baixo.

He jumps up and down.

“Sim!”

"Yes!"

“Sim!”

"Yes!"

“Vou mudar meu nome!”

"I will change my name!"

Ele corre até o escritório de nomes da aldeia.

He runs to name office in village.

“Quero um nome novo!”

"I want new name!"

diz ele.

he says.

“Que nome você quer?”

"What name do you want?"

pergunta o homem.

asks the man.

“Hum... hum...”

"Um... um..."

Pip-Pop-Pete pensa com força.

Pip-Pop-Pete thinks hard.

“Eu quero...”

"I want..."

“Bob!”

"Bob!"

Agora ele é Bob. Corre de volta para Katie.

Now he is Bob. He runs back to Katie.

“Agora eu sou o Bob!”

"I am Bob now!"

“Você casa comigo?”

"Will you marry me?"

Katie olha para ele.

Katie looks at him.

Ela começa a rir.

She starts to laugh.

“Você parece o Pip-Pop-Pete.”

"You look like Pip-Pop-Pete."

“Você fala como o Pip-Pop-Pete.”

"You talk like Pip-Pop-Pete."

“Você ainda é o Pip-Pop-Pete!”

"You are still Pip-Pop-Pete!"

“Mas meu nome é Bob!”

"But my name is Bob!"

diz ele.

he says.

“Não,”

"No,"

diz Katie.

says Katie.

“Você continua sendo você.”

"You are still you."

“Eu gostava mais do Pip-Pop-Pete.”

"I liked Pip-Pop-Pete better."

“Esse nome pelo menos era interessante!”

"At least that name was interesting!"

O pobre Bob-que-era-Pip-Pop-Pete está muito confuso agora.

Poor Bob-who-was-Pip-Pop-Pete is very confused now.

Ele não sabe o que fazer. Eu, o Espelho Mágico, acho isso muito engraçado.

He does not know what to do. I, Magic Mirror, think this is very funny.

Às vezes as pessoas querem mudar por amor.

Sometimes people want to change for love.

Mas você precisa ser você mesmo.

But you must be yourself.

Esse é o melhor caminho.

That is the best way.

Fim!

The end!