Cover of Lina's Magic Cookbook Adventure

A Aventura Mágica de Lina no Livro de Receitas

Lina's Magic Cookbook Adventure

Quando Lina descobre um misterioso livro de receitas antigo no sótão da sua avó, ela nunca imagina que as receitas dentro dele ganharão vida com magia real. Agora ela precisa aprender a controlar os seus novos poderes antes que as suas aventuras na cozinha se transformem em caos total.

Review
Compare with:

Lina adorava cozinhar.

Lina loved to cook.

Ela morava numa casinha com a sua avó.

She lived in a small house with her grandmother.

Todos os dias, Lina ajudava a fazer o jantar na sua cozinha minúscula.

Every day, Lina helped make dinner in their tiny kitchen.

Uma manhã fria de inverno, Lina encontrou um livro de receitas mágico no sótão.

One cold winter morning, Lina found a magic cookbook in the attic.

O livro era muito antigo.

The book was very old.

Suas páginas estavam amareladas e macias.

Its pages were yellow and soft.

Quando Lina abriu o livro, letras douradas apareceram na primeira página.

When Lina opened the book, golden letters appeared on the first page.

"Olá, Lina", disseram as letras.

"Hello, Lina," the letters said.

"Eu sou um livro de receitas mágico.

"I am a magic cookbook.

Posso ajudá-lo a fazer o melhor jantar de todos os tempos.

I can help you make the best dinner ever."

Lina ficou surpresa, mas não assustada.

Lina was surprised but not scared.

"Que tipo de jantar?"

"What kind of dinner?"

perguntou ela.

she asked.

"Um banquete especial", respondeu o livro.

"A special feast," the book answered.

"Mas você deve seguir minhas instruções exatamente."

"But you must follow my instructions exactly."

Lina assentiu.

Lina nodded.

Ela queria fazer algo maravilhoso para a sua avó.

She wanted to make something wonderful for her grandmother.

As páginas do livro viraram sozinhas.

The book's pages turned by themselves.

Novas palavras apareceram: "Primeiro, vá ao mercado.

New words appeared: "First, go to the market.

Compre um ganso gordo.

Buy one fat goose.

Compre cenouras, batatas e maçãs.

Buy carrots, potatoes, and apples.

Compre manteiga e sal.

Buy butter and salt."

Lina vestiu o casaco quente.

Lina put on her warm coat.

Ela caminhou até o mercado na cidade.

She walked to the market in town.

O mercado estava movimentado e barulhento.

The market was busy and loud.

As pessoas estavam comprando comida para os jantares de inverno.

People were buying food for winter dinners.

Lina comprou tudo o que o livro pedia.

Lina bought everything the book asked for.

O ganso estava pesado.

The goose was heavy.

Os legumes estavam frescos e coloridos.

The vegetables were fresh and colorful.

Ela carregou tudo para casa em duas sacolas grandes.

She carried everything home in two big bags.

De volta à cozinha, Lina abriu o livro de receitas mágico novamente.

Back in the kitchen, Lina opened the magic cookbook again.

Novas instruções apareceram: "Lave o ganso.

New instructions appeared: "Wash the goose.

Ponha sal por dentro e por fora.

Put salt inside and outside.

Corte os legumes em pedaços pequenos.

Cut the vegetables into small pieces.

Coloque as maçãs dentro do ganso.

Put apples inside the goose."

Lina trabalhou com cuidado.

Lina worked carefully.

Ela nunca tinha cozinhado um ganso inteiro antes.

She had never cooked a whole goose before.

As mãos dela tremiam um pouco.

Her hands were shaking a little.

"Não se preocupe", disse o livro de receitas.

"Don't worry," said the cookbook.

"Você está indo muito bem."

"You are doing great."

Lina sorriu.

Lina smiled.

Ela colocou os legumes ao redor do ganso numa panela grande.

She put the vegetables around the goose in a big pan.

Ela adicionou manteiga por cima.

She added butter on top.

O livro de receitas disse para ela colocar tudo no forno.

The cookbook told her to put everything in the oven.

"Agora esperamos", disse o livro.

"Now we wait," said the book.

"O ganso vai cozinhar por três horas."

"The goose will cook for three hours."

Lina sentou-se ao lado do forno quente.

Lina sat by the warm oven.

A cozinha começou a cheirar maravilhosamente.

The kitchen began to smell amazing.

Aromas doces e intensos preencheram o ar.

Sweet and rich smells filled the air.

A avó dela desceu as escadas.

Her grandmother came downstairs.

"Que cheiro maravilhoso é esse?"

"What is that wonderful smell?"

perguntou a Avó.

asked Grandmother.

"É uma surpresa," disse Lina.

"It's a surprise," Lina said.

"Um jantar especial para nós."

"A special dinner for us."

Depois de três horas, Lina abriu o forno.

After three hours, Lina opened the oven.

O ganso estava dourado e lindo.

The goose was golden brown and beautiful.

Os vegetais estavam macios e perfeitos.

The vegetables were soft and perfect.

O vapor subia da comida quente.

Steam rose from the hot food.

Lina e sua avó sentaram-se à pequena mesa.

Lina and her grandmother sat at their small table.

Elas comeram juntas o delicioso banquete.

They ate the delicious feast together.

O ganso estava macio e suculento.

The goose was tender and juicy.

Os legumes estavam doces.

The vegetables were sweet.

As maçãs dentro do ganso tinham sabor de doce.

The apples inside the goose tasted like candy.

"Este é o melhor jantar de todos os tempos", disse a Vovó.

"This is the best dinner ever," said Grandmother.

"Como você aprendeu a cozinhar assim?"

"How did you learn to cook like this?"

Lina olhou para o livro de receitas, mas agora parecia um livro comum qualquer.

Lina looked at the cookbook, but now it looked like any normal book.

As letras douradas tinham desaparecido.

The golden letters were gone.

"Acho que tive sorte", disse Lina, sorrindo.

"I think I just got lucky," Lina said, smiling.

A partir daquele dia, Lina se tornou a melhor cozinheira da cidade.

From that day on, Lina became the best cook in town.

Mas ela nunca esqueceu seu primeiro banquete mágico com sua avó naquele frio dia de inverno.

But she never forgot her first magic feast with her grandmother on that cold winter day.