Cover of A journey to the centre of the earth

Uma viagem ao centro da Terra

Un voyage au centre de la terre

Um professor excêntrico leva seu sobrinho e seu guia em uma expedição nas profundezas de uma cratera vulcânica na Islândia, descendo quilômetros após quilômetros através de uma maravilha subterrânea de perigos inimagináveis. À medida que encontram plantas, animais e paisagens pré-históricas, eles devem navegar por armadilhas e obstáculos traiçoeiros em sua busca para chegar ao núcleo do planeta. Esta clássica aventura de ficção científica, escrita por Jules Verne em 1864, despertou a imaginação com a sua visão dos mistérios que podem estar debaixo da crosta terrestre.

Review
Compare with:

Era uma vez, na movimentada cidade de Hamburgo, na Alemanha, um professor chamado Otto Lidenbrock.

Il était une fois, dans la ville animée de Hambourg, en Allemagne, un professeur nommé Otto Lidenbrock.

Era muito inteligente e adorava estudar rochas e livros antigos.

Il était très intelligent et aimait étudier les roches et les vieux livres.

O Professor Lidenbrock tinha um sobrinho chamado Axel que vivia com ele.

Le professeur Lidenbrock avait un jeune neveu, Axel, qui vivait avec lui.

Axel era um menino gentil e curioso que gostava de ajudar seu tio com seus estudos.

Axel était un garçon gentil et curieux qui aimait aider son oncle dans ses études.

Numa manhã ensolarada, o Professor Lidenbrock encontrou um livro velho numa pequena loja.

Un matin ensoleillé, le professeur Lidenbrock a trouvé un vieux livre dans une petite boutique.

O livro era muito velho e empoeirado.

Le livre était très vieux et poussiéreux.

Ele comprou-o e correu para casa para mostrá-lo ao Axel.

Il l'a acheté et s'est précipité chez lui pour le montrer à Axel.

Eles abriram o livro juntos e encontraram um pedaço de papel misterioso dentro.

Ils ont ouvert le livre ensemble et ont trouvé un mystérieux morceau de papier à l'intérieur.

O papel tinha símbolos estranhos e letras que eles não conseguiam entender.

Le papier avait des symboles et des lettres étranges qu'ils ne pouvaient pas comprendre.

O Professor Lidenbrock estava muito entusiasmado.

Le professeur Lidenbrock était très excité.

Ele pensou que o jornal tinha uma mensagem secreta.

Il pensait que le papier contenait un message secret.

Ele trabalhou dia e noite, tentando resolver o enigma.

Il a travaillé jour et nuit pour résoudre le puzzle.

O Axel ajudou-o, mas foi muito difícil.

Axel l'a aidé, mais c'était très difficile.

Depois de muitas horas, Axel finalmente entendeu a mensagem secreta.

Après de nombreuses heures, Axel a enfin compris le message secret.

Dizia que havia um caminho para o centro da Terra!

Il disait qu'il y avait un chemin vers le centre de la Terre!

A mensagem era de um velho explorador islandês chamado Arne Saknussemm.

Le message était d'un vieux explorateur islandais nommé Arne Saknussemm.

Ele escreveu que a entrada para o centro da Terra estava dentro de um vulcão na Islândia chamado Snæfellsjökull.

Il a écrit que l'entrée du centre de la Terre était à l'intérieur d'un volcan en Islande appelé Snæfellsjökull.

O Professor Lidenbrock ficou emocionado.

Le professeur Lidenbrock était ravi.

Queria ir imediatamente à Islândia para encontrar a entrada.

Il voulait aller en Islande immédiatement pour trouver l'entrée.

O Axel estava assustado, mas amava o tio e queria ajudá-lo.

Axel avait peur, mais il aimait son oncle et voulait l'aider.

Fizeram as malas e embarcaram para a Islândia.

Ils ont fait leurs valises et pris un bateau pour l'Islande.

A viagem foi longa e cansativa, mas finalmente chegaram a Reykjavik, a capital da Islândia.

Le voyage a été long et fatigant, mais ils sont finalement arrivés à Reykjavik, la capitale de l'Islande.

Em Reykjavik, encontraram um guia chamado Hans.

À Reykjavik, ils ont rencontré un guide nommé Hans.

Hans era um homem grande e forte que conhecia muito bem as montanhas islandesas.

Hans était un homme grand et fort qui connaissait très bien les montagnes islandaises.

Ele concordou em ajudá-los a encontrar Snæfellsjökull e os três começaram a viagem para o vulcão.

Il a accepté de les aider à trouver Snæfellsjökull.

Caminharam por muitos dias por montanhas rochosas e vales frios.

Ils ont marché pendant plusieurs jours à travers des montagnes rocheuses et des vallées froides.

Foi muito difícil, mas eles não desistiram.

C'était très dur, mais ils n'ont pas abandonné.

Finalmente, chegaram ao Snæfellsjökull.

Finalement, ils ont atteint Snæfellsjökull.

O vulcão era alto e coberto de gelo e neve.

Le volcan était haut et couvert de glace et de neige.

Eles estavam prontos para começar a sua aventura para o centro da Terra.

Ils étaient prêts à commencer leur aventure vers le centre de la Terre.

De acordo com a mensagem, esta era a entrada.

D'après le message, c'était l'entrée.

Entraram na caverna escura, e Hans acendeu uma lanterna para mostrar o caminho.

Ils sont entrés dans la grotte sombre, et Hans a allumé une lanterne pour montrer le chemin.

Eles caminharam para baixo, para baixo, para baixo na Terra.

Ils sont descendus, descendus, descendus dans la Terre.

O caminho era estreito e escorregadio.

Le chemin était étroit et glissant.

Axel estava muito assustado, mas ele ficou perto de seu tio e Hans.

Axel était très effrayé, mais il est resté proche de son oncle et de Hans.

Era como um enorme mundo subterrâneo.

C'était comme un immense monde souterrain.

Havia plantas estranhas e rochas brilhantes.

Il y avait des plantes étranges et des pierres brillantes.

Ficaram espantados com o que viram.

Ils furent étonnés de ce qu'ils virent.

Caminharam mais e encontraram um grande mar subterrâneo.

Ils allèrent plus loin et trouvèrent une grande mer souterraine.

A água estava quente e clara.

L'eau était chaude et claire.

Havia cogumelos gigantes e criaturas estranhas perto do mar.

Il y avait des champignons géants et des créatures étranges qui vivaient près de la mer.

Eles construíram uma jangada para atravessar o mar.

Ils ont construit un radeau pour traverser la mer.

A viagem através da água era perigosa.

Le voyage sur l'eau était dangereux.

Havia correntes fortes e ondas enormes.

Il y avait de forts courants et d'énormes vagues.

Mas o Hans era um marinheiro experiente, e manteve-os a salvo.

Mais Hans était un marin habile, et il les a gardés en sécurité.

Eles viram muitas coisas incríveis no mar subterrâneo, como peixes gigantes e medusas brilhantes.

Ils ont vu beaucoup de choses étonnantes dans la mer souterraine, comme des poissons géants et des méduses brillantes.

Um dia, enquanto navegavam, viram um monstro marinho enorme.

Un jour, alors qu'ils naviguaient, ils ont vu un énorme monstre marin.

Foi muito assustador, mas não os atacou.

C'était très effrayant, mais il ne les a pas attaqués.

Ficaram muito aliviados e continuaram a viagem.

Ils étaient très soulagés et ont poursuivi leur voyage.

Depois de muitos dias, chegaram ao outro lado do mar.

Après plusieurs jours, ils ont atteint l'autre rive de la mer.

Do outro lado, encontraram um túnel que ia mais fundo na Terra.

De l'autre côté, ils ont trouvé un tunnel qui allait plus profondément dans la Terre.

Seguiram o túnel e encontraram uma grande caverna com uma fonte quente e borbulhante.

Ils ont suivi le tunnel et ont trouvé une grande caverne avec une source chaude et bouillonnante.

O calor era muito intenso e eles estavam com muita sede.

La chaleur était très intense et ils avaient très soif.

Eles beberam um pouco de água da fonte e se sentiram melhor.

Ils ont bu de l'eau de la source et se sont sentis mieux.

Enquanto continuavam a viagem, de repente sentiram o chão tremer.

Alors qu'ils poursuivaient leur route, ils ont soudain senti le sol trembler.

Foi um terramoto!

C'était un tremblement de terre!

Começaram a cair pedras do tecto.

Des pierres ont commencé à tomber du plafond.

Eles correram o mais rápido que puderam para escapar das pedras que caíam.

Ils ont couru aussi vite qu'ils ont pu pour échapper aux rochers qui tombaient.

Encontraram outro túnel e entraram rapidamente nele.

Ils ont trouvé un autre tunnel et sont entrés rapidement.

O túnel levou-os para cima.

Le tunnel les a conduits vers le haut.

Eles caminharam por muitas horas.

Ils ont marché pendant des heures.

O calor estava se tornando insuportável.

La chaleur devenait insupportable.

Finalmente, viram luz no fim do túnel.

Finalement, ils ont vu la lumière au bout du tunnel.

Caminharam em direcção à luz e encontraram-se novamente dentro de um vulcão.

Ils ont marché vers la lumière et se sont retrouvés à nouveau dans un volcan.

Mas desta vez, era um vulcão diferente.

Mais cette fois, c'était un autre volcan.

Eles tinham viajado desde a Islândia até a Itália!

Ils avaient fait tout le chemin de l'Islande à l'Italie!

Estavam dentro do vulcão Stromboli.

Ils étaient à l'intérieur du volcan Stromboli.

Eles saíram rapidamente do vulcão e ficaram felizes de ver o céu azul novamente.

Ils sont rapidement sortis du volcan et ont été heureux de revoir le ciel bleu.

Eles tinham conseguido voltar à superfície!

Ils étaient revenus à la surface!

Estavam cansados e sujos, mas muito felizes por estarem vivos.

Ils étaient fatigués et sales, mais très heureux d'être en vie.

Viajaram de volta para a Alemanha e contaram a todos sobre a sua incrível viagem.

Ils sont retournés en Allemagne et ont raconté leur incroyable voyage.

Muitas pessoas não acreditavam nelas, mas não se importavam.

Beaucoup de gens ne les croyaient pas, mais ils s'en fichaient.

O professor Lidenbrock continuou os seus estudos com ainda mais paixão, e Axel estava orgulhoso da sua viagem.

Ils avaient vécu l'aventure de leur vie et découvert des choses étonnantes au plus profond de la Terre.

Hans voltou para a Islândia, feliz por ter ajudado numa aventura tão incrível.

Hans est retourné en Islande, heureux d'avoir participé à une telle aventure.

Todos se lembraram da viagem ao centro da Terra para o resto das suas vidas.

Ils se souviendront de leur voyage au centre de la Terre pour le reste de leur vie.