Un voyage au centre de la terre
Een reis naar het centrum van de aarde
Un professeur excentrique conduit son neveu et leur guide dans une expédition dans les profondeurs d'un cratère volcanique en Islande, descendant mile après mile à travers un pays des merveilles souterrain de dangers inimaginables. En rencontrant des plantes, des animaux et des paysages préhistoriques, ils doivent surmonter des pièges et des obstacles dangereux dans leur quête pour atteindre le cœur même de la planète. Cette aventure de science-fiction classique, écrite par Jules Verne en 1864, a suscité l'imagination avec sa vision des mystères qui peuvent se cacher sous la croûte terrestre.
Il était une fois, dans la ville animée de Hambourg, en Allemagne, un professeur nommé Otto Lidenbrock.
Er was eens, in de drukke stad Hamburg, Duitsland, een professor genaamd Otto Lidenbrock.
Il était très intelligent et aimait étudier les roches et les vieux livres.
Hij was erg slim en hield van stenen en oude boeken.
Le professeur Lidenbrock avait un jeune neveu, Axel, qui vivait avec lui.
Professor Lidenbrock had een jong neefje genaamd Axel die bij hem woonde.
Axel était un garçon gentil et curieux qui aimait aider son oncle dans ses études.
Axel was een vriendelijke en nieuwsgierige jongen die graag zijn oom hielp met zijn studies.
Un matin ensoleillé, le professeur Lidenbrock a trouvé un vieux livre dans une petite boutique.
Op een zonnige ochtend vond professor Lidenbrock een oud boek in een winkel.
Le livre était très vieux et poussiéreux.
Het boek was heel oud en stoffig.
Il l'a acheté et s'est précipité chez lui pour le montrer à Axel.
Hij kocht het en haastte zich naar huis om het aan Axel te laten zien.
Ils ont ouvert le livre ensemble et ont trouvé un mystérieux morceau de papier à l'intérieur.
Ze openden het boek samen en vonden een mysterieus stukje papier erin.
Le papier avait des symboles et des lettres étranges qu'ils ne pouvaient pas comprendre.
Het papier had vreemde symbolen en letters die ze niet konden begrijpen.
Le professeur Lidenbrock était très excité.
Professor Lidenbrock was erg enthousiast.
Il pensait que le papier contenait un message secret.
Hij dacht dat er een geheime boodschap in zat.
Il a travaillé jour et nuit pour résoudre le puzzle.
Hij werkte dag en nacht om de puzzel op te lossen.
Axel l'a aidé, mais c'était très difficile.
Axel hielp hem, maar het was heel moeilijk.
Après de nombreuses heures, Axel a enfin compris le message secret.
Na vele uren begreep Axel eindelijk de geheime boodschap.
Il disait qu'il y avait un chemin vers le centre de la Terre!
Er stond dat er een weg was naar het centrum van de aarde.
Le message était d'un vieux explorateur islandais nommé Arne Saknussemm.
De boodschap was van een oude IJslandse ontdekkingsreiziger, Arne Saknussemm.
Il a écrit que l'entrée du centre de la Terre était à l'intérieur d'un volcan en Islande appelé Snæfellsjökull.
Hij schreef dat de ingang naar het centrum van de aarde... in een vulkaan in IJsland lag, Snæfellsjökull genaamd.
Le professeur Lidenbrock était ravi.
Professor Lidenbrock was enthousiast.
Il voulait aller en Islande immédiatement pour trouver l'entrée.
Hij wilde meteen naar IJsland om de ingang te vinden.
Axel avait peur, mais il aimait son oncle et voulait l'aider.
Axel was bang, maar hij hield van zijn oom en wilde hem helpen.
Ils ont fait leurs valises et pris un bateau pour l'Islande.
Ze pakten hun koffers en namen een schip naar IJsland.
Le voyage a été long et fatigant, mais ils sont finalement arrivés à Reykjavik, la capitale de l'Islande.
De reis was lang en vermoeiend, maar uiteindelijk bereikten zij Reykjavik, de hoofdstad van IJsland.
À Reykjavik, ils ont rencontré un guide nommé Hans.
In Reykjavik ontmoetten ze een gids die Hans heette.
Hans était un homme grand et fort qui connaissait très bien les montagnes islandaises.
Hans was een grote, sterke man die de IJslandse bergen heel goed kende.
Il a accepté de les aider à trouver Snæfellsjökull.
Hij ging ermee akkoord om hen te helpen Snæfellsjökull te vinden.
Ils ont marché pendant plusieurs jours à travers des montagnes rocheuses et des vallées froides.
Ze liepen vele dagen door rotsachtige bergen en koude valleien.
C'était très dur, mais ils n'ont pas abandonné.
Het was heel moeilijk, maar ze gaven niet op.
Finalement, ils ont atteint Snæfellsjökull.
Uiteindelijk bereikten ze Snæfellsjökull.
Le volcan était haut et couvert de glace et de neige.
De vulkaan was hoog en bedekt met ijs en sneeuw.
Ils étaient prêts à commencer leur aventure vers le centre de la Terre.
Ze waren klaar om hun avontuur naar het centrum van de aarde te beginnen.
D'après le message, c'était l'entrée.
Volgens het bericht was dit de ingang.
Ils sont entrés dans la grotte sombre, et Hans a allumé une lanterne pour montrer le chemin.
Ze gingen de donkere grot binnen en Hans stak een lantaarn aan om de weg te wijzen.
Ils sont descendus, descendus, descendus dans la Terre.
Ze liepen naar beneden, naar de aarde.
Le chemin était étroit et glissant.
Het pad was smal en glad.
Axel était très effrayé, mais il est resté proche de son oncle et de Hans.
Axel was erg bang, maar hij bleef dicht bij zijn oom en Hans.
C'était comme un immense monde souterrain.
Het was als een enorme ondergrondse wereld.
Il y avait des plantes étranges et des pierres brillantes.
Er waren vreemde planten en gloeiende rotsen.
Ils furent étonnés de ce qu'ils virent.
Zij waren verbaasd over wat zij zagen.
Ils allèrent plus loin et trouvèrent une grande mer souterraine.
Ze liepen verder en vonden een grote ondergrondse zee.
L'eau était chaude et claire.
Het water was warm en helder.
Il y avait des champignons géants et des créatures étranges qui vivaient près de la mer.
Er waren reusachtige paddestoelen en vreemde wezens die in de buurt van de zee leefden.
Ils ont construit un radeau pour traverser la mer.
Ze bouwden een vlot om de zee over te steken.
Le voyage sur l'eau était dangereux.
De reis over het water was gevaarlijk.
Il y avait de forts courants et d'énormes vagues.
Er waren sterke stromingen en enorme golven.
Mais Hans était un marin habile, et il les a gardés en sécurité.
Maar Hans was een ervaren zeeman, en hij hield ze veilig.
Ils ont vu beaucoup de choses étonnantes dans la mer souterraine, comme des poissons géants et des méduses brillantes.
Ze zagen veel verbazingwekkende dingen in de ondergrondse zee, zoals gigantische vissen en gloeiende kwallen.
Un jour, alors qu'ils naviguaient, ils ont vu un énorme monstre marin.
Op een dag, terwijl ze zeilden, zagen ze een enorm zeemonster.
C'était très effrayant, mais il ne les a pas attaqués.
Het was heel eng, maar het viel ze niet aan.
Ils étaient très soulagés et ont poursuivi leur voyage.
Ze waren erg opgelucht en gingen verder.
Après plusieurs jours, ils ont atteint l'autre rive de la mer.
Na vele dagen bereikten ze de andere kant van de zee.
De l'autre côté, ils ont trouvé un tunnel qui allait plus profondément dans la Terre.
Aan de andere kant vonden ze een tunnel die dieper in de aarde ging.
Ils ont suivi le tunnel et ont trouvé une grande caverne avec une source chaude et bouillonnante.
Ze volgden de tunnel en vonden een grote grot met een hete, borrelende bron.
La chaleur était très intense et ils avaient très soif.
De hitte was erg hevig en ze hadden veel dorst.
Ils ont bu de l'eau de la source et se sont sentis mieux.
Ze dronken wat water uit de bron en voelden zich beter.
Alors qu'ils poursuivaient leur route, ils ont soudain senti le sol trembler.
Terwijl zij hun reis voortzetten, voelden zij plotseling de grond beven.
C'était un tremblement de terre!
Het was een aardbeving.
Des pierres ont commencé à tomber du plafond.
Er vielen stenen van het plafond.
Ils ont couru aussi vite qu'ils ont pu pour échapper aux rochers qui tombaient.
Ze renden zo snel als ze konden om aan de vallende stenen te ontsnappen.
Ils ont trouvé un autre tunnel et sont entrés rapidement.
Ze vonden een andere tunnel en gingen er snel in.
Le tunnel les a conduits vers le haut.
De tunnel leidde hen naar boven.
Ils ont marché pendant des heures.
Ze liepen uren naar boven.
La chaleur devenait insupportable.
De hitte werd ondraaglijk.
Finalement, ils ont vu la lumière au bout du tunnel.
Eindelijk zagen ze licht aan het einde van de tunnel.
Ils ont marché vers la lumière et se sont retrouvés à nouveau dans un volcan.
Ze liepen naar het licht en bevonden zich weer in een vulkaan.
Mais cette fois, c'était un autre volcan.
Maar deze keer was het een andere vulkaan.
Ils avaient fait tout le chemin de l'Islande à l'Italie!
Ze waren helemaal van IJsland naar Italië gereisd!
Ils étaient à l'intérieur du volcan Stromboli.
Ze waren in de Stromboli vulkaan.
Ils sont rapidement sortis du volcan et ont été heureux de revoir le ciel bleu.
Ze klommen snel de vulkaan uit en waren blij de blauwe hemel weer te zien.
Ils étaient revenus à la surface!
Ze waren weer boven gekomen.
Ils étaient fatigués et sales, mais très heureux d'être en vie.
Ze waren moe en vuil, maar heel blij dat ze nog leefden.
Ils sont retournés en Allemagne et ont raconté leur incroyable voyage.
Ze reisden terug naar Duitsland en vertelden iedereen over hun ongelooflijke reis.
Beaucoup de gens ne les croyaient pas, mais ils s'en fichaient.
Velen geloofden hen niet, maar het kon hen niet schelen.
Ils avaient vécu l'aventure de leur vie et découvert des choses étonnantes au plus profond de la Terre.
Ze hadden het avontuur van hun leven meegemaakt en ontdekten verbazingwekkende dingen diep in de aarde.
Hans est retourné en Islande, heureux d'avoir participé à une telle aventure.
Hans ging terug naar IJsland, blij dat hij had geholpen bij zo'n ongelooflijk avontuur.
Ils se souviendront de leur voyage au centre de la Terre pour le reste de leur vie.
Ze herinnerden zich hun reis naar het centrum van de aarde voor de rest van hun leven.