2 Samuele Sentieri di Regalità
2 Самуїла: Шляхи царювання
Questo riassunto di 2 Samuele segue il regno di Davide, le promesse dell'alleanza, le cadute e la speranza restaurata con frasi in inglese intermedio.
Davide pianse Saul e Gionatan prima di ricevere la corona a Hebron.
Давид був помазаний царем над Юдою, а згодом і над усім Ізраїлем.
Le tribù si radunarono e lo unsero re su tutto Israele in una cerimonia unitaria.
Він завоював Єрусалим, зробивши його містом миру та центром поклоніння.
Gerusalemme fu conquistata e divenne la città di Davide con canti e festa.
З великою радістю він привіз Ковчег Завіту, танцюючи перед Господом.
L'arca tornò con sacerdoti danzanti, ricordando a tutti che il culto guidava la nazione.
Бог пообіцяв Давиду, що його трон і рід триватимуть вічно.
Dio promise a Davide una casa duratura, mentre il re desiderava edificare un tempio.
Це завітна обіцянка була основою надії Ізраїлю на майбутнього Месію.
Davide mostrò bontà a Mefiboset, facendolo sedere alla tavola reale nonostante le vecchie rivalità.
Давид виявив доброту до Мефівошета, сина свого померлого друга Йонатана.
Le vittorie ampliarono i confini e condussero le nazioni vicine ad accordi di pace.
Але навіть такий великий цар, як Давид, зіткнувся з серйозними спокусами.
Una sera Davide rimase a casa, vide Betsabea e abusò del potere per coprire il peccato.
Його помилка з Вірсавією принесла глибокий смуток і наслідки в його дім.
La parabola di Natan mise a nudo l'ingiustizia e Davide si pentì con cuore spezzato.
Пророк Натан сміливо викрив гріх царя, закликаючи його до покаяння.
Le conseguenze si propagarono nel palazzo, ma la misericordia di Dio mantenne l'alleanza.
Давид щиро плакав, просячи у Бога чистого серця і нового духу.
La violenza di Amnon distrusse la vita di Tamar e alimentò la rabbia ardente di Assalonne.
Його син Авесалом повстав, змусивши Давида знову тікати в пустелю.
Assalonne conquistò i cuori alla porta e prese Gerusalemme per poco tempo prima di fuggire.
Навіть під час зради Давид виявляв милосердя до тих, хто його переслідував.
Davide pianse alla morte di Assalonne, bilanciando il lutto con il bisogno di guidare un popolo ferito.
Війна закінчилася трагедією для Авесалома, і Давид глибоко оплакував свого сина.
Gli insulti di Simei furono perdonati, illustrando come la misericordia stabilizzi l'autorità.
Він повернувся в Єрусалим, намагаючись відновити єдність серед племен.
Una carestia e poi un censimento ricordarono a Davide di cercare guida prima di agire.
У свої останні дні Давид славив Бога як свою скелю і надійний притулок.
Il libro si chiude con canti di lode e un altare acquistato, indicando speranza oltre il fallimento.
Він підготував ґрунт для свого сина Соломона, щоб той збудував дім Божий.
Morale: L'integrità cresce quando pentimento, giustizia e misericordia restano unite.
Мораль: Справжня велич полягає не в досконалості, а в щирому покаянні перед Богом.