Cover of 2 Samuel Paths of Kingship

2 Samuel Paden van Koningschap

2 Самуїла: Шляхи царювання

Deze samenvatting van 2 Samuel volgt Davids regering, verbondsbeloften, misstappen en herstelde hoop in middelbaar Engels.

Review
Compare with:

David rouwde om Saul en Jonathan voordat hij de kroon in Hebron ontving.

Давид був помазаний царем над Юдою, а згодом і над усім Ізраїлем.

Stammen verzamelden zich en zalfden hem tot koning over heel Israël in een gezamenlijke ceremonie.

Він завоював Єрусалим, зробивши його містом миру та центром поклоніння.

Jeruzalem werd veroverd en werd de stad van David met liederen en feest.

З великою радістю він привіз Ковчег Завіту, танцюючи перед Господом.

De ark keerde terug met dansende priesters en herinnerde iedereen eraan dat aanbidding het volk leidde.

Бог пообіцяв Давиду, що його трон і рід триватимуть вічно.

God beloofde David een blijvend huis, terwijl de koning verlangde een tempel te bouwen.

Це завітна обіцянка була основою надії Ізраїлю на майбутнього Месію.

David betoonde vriendelijkheid aan Mefiboset en zette hem aan de koninklijke tafel ondanks vroegere rivaliteit.

Давид виявив доброту до Мефівошета, сина свого померлого друга Йонатана.

Overwinningen breidden de grenzen uit en brachten omliggende naties tot vredesafspraken.

Але навіть такий великий цар, як Давид, зіткнувся з серйозними спокусами.

Op een avond bleef David thuis, zag Batseba en misbruikte macht om zonde te verhullen.

Його помилка з Вірсавією принесла глибокий смуток і наслідки в його дім.

De gelijkenis van Nathan onthulde het onrecht en David toonde berouw met een gebroken hart.

Пророк Натан сміливо викрив гріх царя, закликаючи його до покаяння.

Gevolgen golfden door het paleis, al hield Gods barmhartigheid het verbond vast.

Давид щиро плакав, просячи у Бога чистого серця і нового духу.

Amnons geweld verwoestte Tamars leven en ontketende Absaloms brandende woede.

Його син Авесалом повстав, змусивши Давида знову тікати в пустелю.

Absalom won harten bij de poort en nam Jeruzalem korte tijd in voordat hij vluchtte.

Навіть під час зради Давид виявляв милосердя до тих, хто його переслідував.

David huilde toen Absalom stierf en balanceerde tussen rouw en de noodzaak een gewond volk te leiden.

Війна закінчилася трагедією для Авесалома, і Давид глибоко оплакував свого сина.

Shimei's beledigingen werden vergeven en toonden hoe barmhartigheid gezag stabiliseert.

Він повернувся в Єрусалим, намагаючись відновити єдність серед племен.

Een hongersnood en later een volkstelling herinnerden David eraan om leiding te zoeken voor hij handelde.

У свої останні дні Давид славив Бога як свою скелю і надійний притулок.

Het boek eindigt met lofliederen en een gekocht altaar, wijzend op hoop voorbij falen.

Він підготував ґрунт для свого сина Соломона, щоб той збудував дім Божий.

Moraal: Integriteit groeit wanneer berouw, recht en barmhartigheid verbonden blijven.

Мораль: Справжня велич полягає не в досконалості, а в щирому покаянні перед Богом.