Cover of 1 Samuel Voice of Prophets

1 Samuele Voce dei Profeti

1 Samuel Stem van Profeten

Questo racconto di 1 Samuele ripercorre Anna, Samuele, Saul e Davide con frasi in inglese intermedio per studenti.

Review
Compare with:

Anna pregò a Silo promettendo che il figlio desiderato sarebbe servito a Dio.

Hanna bad in Silo en beloofde haar langverwachte kind aan Gods dienst.

Eli la benedisse e Samuele nacque imparando ad ascoltare nella notte.

Eli zegende haar en Samuel werd geboren, lerend luisteren in de nacht.

Dio chiamò Samuele tre volte prima che il ragazzo capisse che la voce era divina.

God riep Samuel drie keer voordat de jongen besefte dat de stem goddelijk was.

Messaggi di giustizia iniziarono a diffondersi in Israele man mano che Samuele cresceva.

Boodschappen van gerechtigheid golfden door Israël terwijl Samuel opgroeide.

L'arca fu catturata dai Filistei, ma gli idoli cadevano dovunque soggiornasse.

De ark werd door Filistijnen buitgemaakt, maar afgoden vielen overal waar hij stond.

Israele implorò un re e Samuele avvertì che le corone portano pesi gravosi.

Israël smeekte om een koning, en Samuel waarschuwde dat kronen zware lasten meebrengen.

Saul fu consacrato, nascosto tra i bagagli prima di guidare il salvataggio a Iabes.

Saul werd gezalfd, eerst verborgen tussen de bagage voordat hij de redding bij Jabes leidde.

Le vittorie contro i Filistei accesero speranza, ma l'impazienza di Saul lo spinse a offrire sacrifici proibiti.

Overwinningen op Filistijnen wekten hoop, maar Sauls ongeduld bracht hem ertoe verboden offers te brengen.

Samuele gli disse che l'obbedienza conta più delle offerte rumorose.

Samuel zei hem dat gehoorzaamheid belangrijker is dan luidruchtige offers.

Davide, il pastore più giovane, calmò Saul con musica e coraggio.

David, de jongste herder, kalmeerde Saul met muziek en moed.

Nella valle, Davide affrontò Golia con una fionda, confidando nel nome di Dio.

In de vallei stond David Goliath tegenover met een slinger, vertrouwend op Gods naam.

Canti che lodavano Davide accesero la gelosia di Saul e avviarono una lunga caccia.

Liederen die David prezen wekten Sauls jaloezie en ontketenden een lange achtervolging.

Gionata aiutò Davide a fuggire, dimostrando che l'amicizia può custodire il futuro.

Jonathan hielp David ontsnappen en bewees dat vriendschap de toekomst kan bewaken.

Due volte Davide risparmiò la vita di Saul, scegliendo misericordia al posto della vendetta.

Twee keer spaarde David Sauls leven en koos barmhartigheid boven wraak.

Samuele morì e Saul cercò risposte nell'oscurità invece di attendere la luce.

Samuel stierf en Saul zocht antwoorden in duisternis in plaats van te wachten op licht.

Sul monte Gelboe Saul cadde e Davide pianse il re che aveva onorato.

Op de berg Gilboa viel Saul en David treurde om de koning die hij had geëerd.

Morale: Cuori in ascolto guidano le nazioni meglio del potere inquieto.

Moraal: Luisterende harten leiden volken beter dan rusteloze macht.