Cover of 1 Samuel Voice of Prophets

1 Samuela Głos Proroków

1 Samuel Voice of Prophets

To opowiadanie 1 Księgi Samuela obejmuje Annę, Samuela, Saula i Dawida w zdaniach średniozaawansowanego angielskiego dla uczących się.

Review
Compare with:

Anna modliła się w Szilo, obiecując upragnione dziecko na służbę Bogu.

Hannah prayed in Shiloh, promising her hoped-for child to God's service.

Eli ją pobłogosławił, a Samuel urodził się, ucząc się słuchać nocą.

Eli blessed her, and Samuel was born, learning to listen in the night.

Bóg wołał Samuela trzy razy, zanim chłopiec rozpoznał boski głos.

God called Samuel three times before the boy realized the voice was divine.

Wieści o sprawiedliwości rozchodziły się po Izraelu, gdy Samuel dorastał.

Messages of justice began to ripple through Israel as Samuel grew.

Arka została zdobyta przez Filistynów, lecz bożki przewracały się wszędzie, gdzie spoczywała.

The ark was captured by Philistines, but idols toppled wherever it stayed.

Izrael błagał o króla, a Samuel ostrzegał, że korona niesie ciężkie brzemię.

Israel begged for a king, and Samuel warned that crowns bring heavy burdens.

Saul został namaszczony, ukryty między bagażami, zanim poprowadził ratunek w Jabesz.

Saul was anointed, hiding among baggage before leading a rescue at Jabesh.

Zwycięstwa nad Filistynami budziły nadzieję, lecz niecierpliwość Saula skłoniła go do złożenia zakazanych ofiar.

Victories against Philistines stirred hope, yet Saul's impatience led him to offer forbidden sacrifices.

Samuel powiedział mu, że posłuszeństwo liczy się bardziej niż głośne ofiary.

Samuel told him that obedience matters more than loud offerings.

Dawid, najmłodszy pasterz, uspokajał Saula muzyką i odwagą.

David, the youngest shepherd, calmed Saul with music and courage.

W dolinie Dawid stanął przeciw Goliatowi z procą, ufając imieniu Boga.

In the valley, David faced Goliath with a sling, trusting God's name.

Pieśni chwalące Dawida rozpaliły zazdrość Saula i zapoczątkowały długi pościg.

Songs praising David sparked Saul's jealousy and launched a long chase.

Jonatan pomógł Dawidowi uciec, dowodząc, że przyjaźń może chronić przyszłość.

Jonathan helped David escape, proving friendship can guard the future.

Dawid dwukrotnie oszczędził życie Saula, wybierając miłosierdzie zamiast zemsty.

Twice David spared Saul's life, choosing mercy instead of revenge.

Samuel zmarł, a Saul szukał odpowiedzi w ciemności zamiast czekać na światło.

Samuel died, and Saul sought answers in darkness rather than waiting for light.

Na górze Gilboa Saul poległ, a Dawid opłakiwał króla, którego szanował.

On Mount Gilboa, Saul fell, and David grieved the king he had honored.

Morał: Słuchające serca prowadzą narody lepiej niż niespokojna władza.

Moral: Listening hearts guide nations better than restless power.