Cover of 1 Samuel Voice of Prophets

1 Samuel Voz dos Profetas

1 Samuel Stem van Profeten

Esta releitura de 1 Samuel aborda Ana, Samuel, Saul e Davi com frases em inglês intermediário para aprendizes.

Review
Compare with:

Ana orou em Siló e prometeu que o filho esperado serviria a Deus.

Hanna bad in Silo en beloofde haar langverwachte kind aan Gods dienst.

Eli a abençoou, e Samuel nasceu aprendendo a ouvir na noite.

Eli zegende haar en Samuel werd geboren, lerend luisteren in de nacht.

Deus chamou Samuel três vezes antes que o menino percebesse que a voz era divina.

God riep Samuel drie keer voordat de jongen besefte dat de stem goddelijk was.

Mensagens de justiça começaram a espalhar-se por Israel enquanto Samuel crescia.

Boodschappen van gerechtigheid golfden door Israël terwijl Samuel opgroeide.

A arca foi capturada pelos filisteus, mas ídolos tombaram onde quer que ela ficasse.

De ark werd door Filistijnen buitgemaakt, maar afgoden vielen overal waar hij stond.

Israel implorou por um rei, e Samuel alertou que coroas trazem fardos pesados.

Israël smeekte om een koning, en Samuel waarschuwde dat kronen zware lasten meebrengen.

Saul foi ungido, escondendo-se entre a bagagem antes de liderar o resgate em Jabes.

Saul werd gezalfd, eerst verborgen tussen de bagage voordat hij de redding bij Jabes leidde.

Vitórias contra os filisteus despertaram esperança, mas a impaciência de Saul o levou a oferecer sacrifícios proibidos.

Overwinningen op Filistijnen wekten hoop, maar Sauls ongeduld bracht hem ertoe verboden offers te brengen.

Samuel disse que a obediência importa mais do que ofertas barulhentas.

Samuel zei hem dat gehoorzaamheid belangrijker is dan luidruchtige offers.

Davi, o pastor mais jovem, acalmou Saul com música e coragem.

David, de jongste herder, kalmeerde Saul met muziek en moed.

No vale, Davi enfrentou Golias com uma funda, confiando no nome de Deus.

In de vallei stond David Goliath tegenover met een slinger, vertrouwend op Gods naam.

Canções que louvavam Davi despertaram o ciúme de Saul e iniciaram uma longa perseguição.

Liederen die David prezen wekten Sauls jaloezie en ontketenden een lange achtervolging.

Jônatas ajudou Davi a escapar, mostrando que a amizade pode proteger o futuro.

Jonathan hielp David ontsnappen en bewees dat vriendschap de toekomst kan bewaken.

Duas vezes Davi poupou a vida de Saul, escolhendo misericórdia em vez de vingança.

Twee keer spaarde David Sauls leven en koos barmhartigheid boven wraak.

Samuel morreu, e Saul buscou respostas na escuridão em vez de esperar pela luz.

Samuel stierf en Saul zocht antwoorden in duisternis in plaats van te wachten op licht.

No monte Gilboa, Saul caiu, e Davi pranteou o rei que havia honrado.

Op de berg Gilboa viel Saul en David treurde om de koning die hij had geëerd.

Moral: Corações que ouvem guiam nações melhor do que poder inquieto.

Moraal: Luisterende harten leiden volken beter dan rusteloze macht.