Cover of 1 Samuel Voice of Prophets

1 Samuel Voix des Prophètes

1 Samuel Stem van Profeten

Cette relecture de 1 Samuel couvre Anne, Samuel, Saül et David en phrases d'anglais intermédiaire pour apprenants.

Review
Compare with:

Anne pria à Silo et promit que l'enfant espéré servirait Dieu.

Hanna bad in Silo en beloofde haar langverwachte kind aan Gods dienst.

Éli la bénit, et Samuel naquit en apprenant à écouter de nuit.

Eli zegende haar en Samuel werd geboren, lerend luisteren in de nacht.

Dieu appela Samuel trois fois avant que l'enfant ne comprenne que la voix était divine.

God riep Samuel drie keer voordat de jongen besefte dat de stem goddelijk was.

Des messages de justice se propagèrent en Israël à mesure que Samuel grandissait.

Boodschappen van gerechtigheid golfden door Israël terwijl Samuel opgroeide.

L'arche fut capturée par les Philistins, mais les idoles tombaient partout où elle reposait.

De ark werd door Filistijnen buitgemaakt, maar afgoden vielen overal waar hij stond.

Israël supplia pour un roi et Samuel avertit que les couronnes portent de lourds fardeaux.

Israël smeekte om een koning, en Samuel waarschuwde dat kronen zware lasten meebrengen.

Saül fut oint, caché parmi les bagages avant de mener le secours à Jabès.

Saul werd gezalfd, eerst verborgen tussen de bagage voordat hij de redding bij Jabes leidde.

Les victoires contre les Philistins suscitèrent l'espérance, mais l'impatience de Saül le poussa à offrir des sacrifices interdits.

Overwinningen op Filistijnen wekten hoop, maar Sauls ongeduld bracht hem ertoe verboden offers te brengen.

Samuel lui dit que l'obéissance compte plus que des offrandes bruyantes.

Samuel zei hem dat gehoorzaamheid belangrijker is dan luidruchtige offers.

David, le plus jeune berger, apaisa Saül avec musique et courage.

David, de jongste herder, kalmeerde Saul met muziek en moed.

Dans la vallée, David affronta Goliath avec une fronde, confiant dans le nom de Dieu.

In de vallei stond David Goliath tegenover met een slinger, vertrouwend op Gods naam.

Des chants louant David éveillèrent la jalousie de Saül et déclenchèrent une longue chasse.

Liederen die David prezen wekten Sauls jaloezie en ontketenden een lange achtervolging.

Jonathan aida David à s'échapper, prouvant qu'une amitié peut protéger l'avenir.

Jonathan hielp David ontsnappen en bewees dat vriendschap de toekomst kan bewaken.

Deux fois, David épargna la vie de Saül, préférant la miséricorde à la vengeance.

Twee keer spaarde David Sauls leven en koos barmhartigheid boven wraak.

Samuel mourut, et Saül chercha des réponses dans les ténèbres plutôt que d'attendre la lumière.

Samuel stierf en Saul zocht antwoorden in duisternis in plaats van te wachten op licht.

Sur le mont Gelboé, Saül tomba et David pleura le roi qu'il avait honoré.

Op de berg Gilboa viel Saul en David treurde om de koning die hij had geëerd.

Moral : Des cœurs à l'écoute guident mieux les nations que la puissance agitée.

Moraal: Luisterende harten leiden volken beter dan rusteloze macht.