Cover of 1 Samuel Voice of Prophets

1 Samuel Voice of Prophets

1 Samuela Głos Proroków

This 1 Samuel retelling covers Hannah, Samuel, Saul, and David with intermediate English sentences for learners.

Review
Compare with:

Hannah prayed in Shiloh, promising her hoped-for child to God's service.

Anna modliła się w Szilo, obiecując upragnione dziecko na służbę Bogu.

Eli blessed her, and Samuel was born, learning to listen in the night.

Eli ją pobłogosławił, a Samuel urodził się, ucząc się słuchać nocą.

God called Samuel three times before the boy realized the voice was divine.

Bóg wołał Samuela trzy razy, zanim chłopiec rozpoznał boski głos.

Messages of justice began to ripple through Israel as Samuel grew.

Wieści o sprawiedliwości rozchodziły się po Izraelu, gdy Samuel dorastał.

The ark was captured by Philistines, but idols toppled wherever it stayed.

Arka została zdobyta przez Filistynów, lecz bożki przewracały się wszędzie, gdzie spoczywała.

Israel begged for a king, and Samuel warned that crowns bring heavy burdens.

Izrael błagał o króla, a Samuel ostrzegał, że korona niesie ciężkie brzemię.

Saul was anointed, hiding among baggage before leading a rescue at Jabesh.

Saul został namaszczony, ukryty między bagażami, zanim poprowadził ratunek w Jabesz.

Victories against Philistines stirred hope, yet Saul's impatience led him to offer forbidden sacrifices.

Zwycięstwa nad Filistynami budziły nadzieję, lecz niecierpliwość Saula skłoniła go do złożenia zakazanych ofiar.

Samuel told him that obedience matters more than loud offerings.

Samuel powiedział mu, że posłuszeństwo liczy się bardziej niż głośne ofiary.

David, the youngest shepherd, calmed Saul with music and courage.

Dawid, najmłodszy pasterz, uspokajał Saula muzyką i odwagą.

In the valley, David faced Goliath with a sling, trusting God's name.

W dolinie Dawid stanął przeciw Goliatowi z procą, ufając imieniu Boga.

Songs praising David sparked Saul's jealousy and launched a long chase.

Pieśni chwalące Dawida rozpaliły zazdrość Saula i zapoczątkowały długi pościg.

Jonathan helped David escape, proving friendship can guard the future.

Jonatan pomógł Dawidowi uciec, dowodząc, że przyjaźń może chronić przyszłość.

Twice David spared Saul's life, choosing mercy instead of revenge.

Dawid dwukrotnie oszczędził życie Saula, wybierając miłosierdzie zamiast zemsty.

Samuel died, and Saul sought answers in darkness rather than waiting for light.

Samuel zmarł, a Saul szukał odpowiedzi w ciemności zamiast czekać na światło.

On Mount Gilboa, Saul fell, and David grieved the king he had honored.

Na górze Gilboa Saul poległ, a Dawid opłakiwał króla, którego szanował.

Moral: Listening hearts guide nations better than restless power.

Morał: Słuchające serca prowadzą narody lepiej niż niespokojna władza.