1 Samuel Stem van Profeten
1 Samuel Stimme der Propheten
Deze hervertelling van 1 Samuel behandelt Hanna, Samuel, Saul en David in middelbaar Engels voor leerlingen.
Hanna bad in Silo en beloofde haar langverwachte kind aan Gods dienst.
Hanna betete in Silo und versprach ihr erhofftes Kind dem Dienst Gottes.
Eli zegende haar en Samuel werd geboren, lerend luisteren in de nacht.
Eli segnete sie, und Samuel wurde geboren und lernte in der Nacht zu hören.
God riep Samuel drie keer voordat de jongen besefte dat de stem goddelijk was.
Gott rief Samuel dreimal, bevor der Junge erkannte, dass die Stimme göttlich war.
Boodschappen van gerechtigheid golfden door Israël terwijl Samuel opgroeide.
Botschaften der Gerechtigkeit breiteten sich in Israel aus, als Samuel heranwuchs.
De ark werd door Filistijnen buitgemaakt, maar afgoden vielen overal waar hij stond.
Die Lade wurde von den Philistern erbeutet, doch Götzen stürzten überall, wo sie verweilte.
Israël smeekte om een koning, en Samuel waarschuwde dat kronen zware lasten meebrengen.
Israel bat um einen König, und Samuel warnte, dass Kronen schwere Lasten bringen.
Saul werd gezalfd, eerst verborgen tussen de bagage voordat hij de redding bij Jabes leidde.
Saul wurde gesalbt, versteckte sich zunächst im Gepäck und führte dann die Rettung in Jabesch an.
Overwinningen op Filistijnen wekten hoop, maar Sauls ongeduld bracht hem ertoe verboden offers te brengen.
Siege über die Philister weckten Hoffnung, doch Sauls Ungeduld ließ ihn verbotene Opfer darbringen.
Samuel zei hem dat gehoorzaamheid belangrijker is dan luidruchtige offers.
Samuel sagte ihm, dass Gehorsam mehr zählt als laute Opfer.
David, de jongste herder, kalmeerde Saul met muziek en moed.
David, der jüngste Hirte, beruhigte Saul mit Musik und Mut.
In de vallei stond David Goliath tegenover met een slinger, vertrouwend op Gods naam.
Im Tal trat David Goliath mit einer Schleuder entgegen und vertraute auf Gottes Namen.
Liederen die David prezen wekten Sauls jaloezie en ontketenden een lange achtervolging.
Lieder zu Davids Lob entfachteten Sauls Eifersucht und lösten eine lange Verfolgung aus.
Jonathan hielp David ontsnappen en bewees dat vriendschap de toekomst kan bewaken.
Jonathan half David zu fliehen und bewies, dass Freundschaft die Zukunft schützen kann.
Twee keer spaarde David Sauls leven en koos barmhartigheid boven wraak.
Zweimal verschonte David Sauls Leben und wählte Barmherzigkeit statt Rache.
Samuel stierf en Saul zocht antwoorden in duisternis in plaats van te wachten op licht.
Samuel starb, und Saul suchte Antworten in der Dunkelheit statt auf Licht zu warten.
Op de berg Gilboa viel Saul en David treurde om de koning die hij had geëerd.
Auf dem Berg Gilboa fiel Saul, und David trauerte um den König, den er geehrt hatte.
Moraal: Luisterende harten leiden volken beter dan rusteloze macht.
Moral: Hörende Herzen führen Völker besser als ruhelose Macht.